Второй удар гонга

22
18
20
22
24
26
28
30

– Ох, дорогой… дорогой! Нам придется это сделать. Если б только что-нибудь случилось… Терри, милый, ты не можешь помочь своей хозяйке? Ты бы помог, если б умел, я знаю.

Миссис Барнс принесла чай и хлеб с маслом – и от всей души поздравила ее.

– Ну, вот, мэм, подумать только, что вы выйдете замуж за этого джентльмена… Автомобиль, в котором он приехал, это ведь «Роллс-Ройс»? Да, действительно. Барнс даже протрезвел, увидев, что один из этих автомобилей стоит у нашей двери. Смотрите, этот пес уселся за окном на подоконнике…

– Он любит солнце, – сказала Джойс. – Но это очень опасно. Терри, вернись.

– На вашем месте я избавила бы беднягу от мучений, – сказала миссис Барнс. – И пусть ваш джентльмен купит вам одного из тех маленьких песиков, которых леди носят в своих муфтах.

Джойс улыбнулась и снова позвала Терри. Пес неуклюже встал, и как раз в этот момент с улицы внизу донесся шум собачьей драки. Терри захотелось внести свою лепту, он высунулся подальше и залаял. Подоконник был ветхий и гнилой. Он прогнулся, а Терри, слишком старый и неловкий, потерял равновесие и упал.

С диким криком Джойс бросилась вниз по лестнице и выскочила из двери дома. Через несколько мгновений она уже стояла на коленях возле Терри. Песик жалобно скулил, а его поза говорила о том, что он сильно разбился. Она наклонилась к нему.

– Терри… Терри… дорогой… дорогой… дорогой…

Он сделал слабую попытку вильнуть хвостом.

– Терри, мальчик… хозяйка тебя вылечит… дорогой мальчик…

Толпа, главным образом состоящая из мальчишек, собралась вокруг них.

– Выпал из окна, да…

– Боже, он плохо выглядит.

– Спину сломал, похоже на то.

Джойс не обращала на них внимания.

– Миссис Барнс, где живет ближайший ветеринар?

– Джоблинг – за углом, на Мер-стрит, если вы сможете отвезти его туда.

– Такси.

– Позвольте мне.

Это произнес приятный голос пожилого мужчины, который только что вышел из такси. Он опустился на колени возле Терри и приподнял его верхнюю губу, потом провел рукой по телу пса.