Послание из прошлого

22
18
20
22
24
26
28
30

— Витя… — раздался голос женщины…

— Подождите нас снаружи, — сказал доктор властным голосом, пропустил мальчика вперед и закрыл за собой дверь.

Виктор моргнул и видение пропало. Шаров стоял посреди холла. В правой руке он сжимал пистолет.

— Я разнесу эту чертов склеп! — процедил майор сквозь зубы. — Камня на камне не оставлю! Сравняю с землей!

— Вторая дверь, — шепнул Виктор. — Вторая слева.

Они снова взглянули друг на друга и почти синхронно двинулись вперед. Плечом к плечу. Как когда-то…

Виктора ударило электрическим током и Шаров отпрянул.

— Ты чего бьешься? — прошипел он.

— Это не я.

Сердце у него жутко колотилось.

Они достигли двери, куда вошел мальчик с человеком в белом халате. Шаров поднял свободную руку и взялся за ручку.

— Если что, беги, — прошептал он. — Зови подмогу. Я буду отстреливаться, пока смогу. Только не через главный вход, а также как мы и пришли. Понял?

Виктор кивнул. Нервы его были на пределе.

Едва уловимое звучание музыки доносилось из-за двери, над которой висела позолоченная табличка с большими черными буквами:

«Главный врач, д. м. н., профессор Инин Я. А.»

Их взгляды пересеклись. Майор кивнул, и Виктор кивнул ему в ответ. Больше слов не требовалось. Полицейский надавил ручку двери и с силой толкнул ее от себя.

Дверь открылась неожиданно легко, и они ввалились в просторное, утопающее в полутьме огромное помещение, больше похожее на актовый зал.

Не успев опомниться, Виктор вдруг почувствовал леденящий холод, скользнувший по лицу и рукам, прокравшийся за шиворот куртки и заставивший его съежиться. В комнате было очень, очень холодно. Даже холоднее, чем на улице, хотя и там температура в это время суток вряд ли превышала семь градусов.

Шаров поднял ствол пистолета и нацелил его в темноту. Там, спиной к ним, в мягком кожаном кресле, напротив заглохшего камина, сидел человек. Его седая голова не шелохнулась, когда они ворвались в кабинет.

Мужчина смотрел прямо перед собой и было непонятно, жив ли он вообще или давно уже превратился в холодный окоченевший труп.