Система «Спаси-Себя-Сам» для Главного Злодея. Том 1

22
18
20
22
24
26
28
30

Будто старый вол, запряжённый в поломанную телегу – в оригинале поговорка 老牛拉破车 (lǎoniú lā pòchē) – обр. в знач. «двигаться черепашьими шагами» или «работать через пень-колоду».

70

[пи-и-и] – в оригинале [哔—]– подражание звуку «пи».

71

Палочки благовоний – в оригинале 炷香 (zhù xiāng) – единица измерения времени в Древнем Китае. Одна палочка благовоний горит 15–30 минут.

72

Чжан 丈 (zhàng) – около 3,33 метра.

73

Спина тигра и поясница медведя – чэнъюй 虎背熊腰 (hǔbèixióngyāo) – обр. в знач. «здоровый, дюжий, богатырского сложения».

74

Тяньчуй 天锤 (Tiānchuí) – в пер. с кит. «Небесный молот». Имя созвучно названию амплуа в пекинской опере – тунчуй 铜锤 (tóngchuí) – медный (бронзовый) боевой молот, разновидность амплуа дахуалянь (большое раскрашенное лицо), или цзинь. Тунчуй – активный отважный высокопоставленный мужской персонаж, зачастую отрицательный. В исполнении роли основное – пение и фехтование медным боевым молотом.

75

Цзинь 斤 (jīn) – мера веса, в Китае равная 500 г.

76

Большой час 时辰 (shíchen) – современные два часа. На двенадцать «больших часов» 时辰 (shíchen) делились сутки, при этом каждый из них носил имя одного из китайских астрологических знаков, начиная с Крысы (её время длилось с 11 вечера до 1 часа ночи). Ночные стражи также состояли из пяти больших часов (с 7 вечера до 5 утра).

77

Трипофобия 密集恐惧症 (mìjí kǒngjùzhèng) – боязнь кластерных отверстий (например, в сухом плоде лотоса).

78

Смертельный удар – в оригинале 暴击 (bàojī) – игровой сленг, артефакты или же способности, дающие массовый удар, сплэш, критический удар, крит.

79