Нечто из Рютте

22
18
20
22
24
26
28
30

– Да, как вы просили, – ответил брат Ипполит, – знали бы вы, как ненавидит вас наш брат библиотекарь, – говорил молодой монах, разворачивая дерюгу, в которую была завернута огромная книга, – у нас нет второй такой.

– Я его понимаю, я тоже люблю книги. Она не промокла?

– Нет, я ехал в закрытой повозке до самого замка.

– Отлично. Пойдем поедим? Заодно и поболтаем.

Они пошли в донжон, где на первом этаже за огромным столом расселись с едой и книгой.

Только на секунду их обоих отвлек от книги сержант, который спросил у Волкова:

– Ну так что со старостой из Малой Рютте делать будем?

– Езжай, бери его и всю семью его, всех в подвал, – быстро распорядился коннетабль. – Всех бери.

– Всю семью? – удивился сержант.

– Знающие люди сказали – брать семьями. Бери вместе с детьми.

– Как скажете, – произнес сержант и тихо пробубнил: – А что там еще за знающие люди?..

Но Волков уже его не слушал. Придвинув лампу поближе, они с монахом перелистывали страницы, ища нужную главу. Найдя, начали читать. Солдату были знакомы не все слова, тут ему помогал брат Ипполит. Читать Волков любил, даже если это был не родной язык, и тем более любил, если ему было интересно. Волков читал вслух, а брат Ипполит, сидя рядом, переводил, даже не заглядывая в книгу, те слова, на которых Волков останавливался. Так, дочитав предложение до слова «pristine», он остановился.

– Это значит первозданный, первородный, – не заглядывая в книгу, перевел молодой монах.

Волков отложил книгу и пристально поглядел на него. Монах смотрел на Волкова простодушно и открыто, ожидая вопроса.

– Ты что, всю книгу наизусть выучил? – спросил солдат.

– Нет, не всю, – отвечал монашек, – только ту часть, где речь идет об упырях и их господах создателях.

– И чем же продиктован интерес к этим тварям?

– Они убили всю мою семью, – просто и обыденно ответил брат Ипполит, – вернее, убивал один упырь, такой же, какого вы изловили.

Солдат был заинтригован – ему, конечно, хотелось узнать историю монаха, но он не знал, как поведет себя брат Ипполит, захочет ли рассказывать ее, а тот захотел. Заговорил сам, без всяких просьб:

– Я родом из южного Хайланда, жил у Рекского перевала. У нас был хороший дом, добрые пастбища, хлеб у нас почти не рос, а вот овец, коров и коз имелось вдоволь. Отец был хороший пастух, а весь наш род занимался сыроделанием, а еще мы ульи держали, немного, пять или шесть, но каждый давал полведра доброго меда. Сами мы мед ели редко, в основном продавали, и я помню тот мед, он совсем не такой, как здешний. – Монах помолчал, вспоминая, и продолжил: – Ну и однажды, когда снега в ущелье уже сошли, мой отец отправился проверить ульи и исчез. Отары без присмотра начали спускаться в долину, собаки стали гнать их домой – так мы и поняли, что отец пропал. Собрались соседи, а из долины к нам поднялся народ, пошли искать отца. Искали почти неделю, думали, может, где лежит со сломанной ногой, но ни в ущелье, ни на пасеках, ни на пастбищах не нашли и следов, даже с собаками. Мама стала раздавать скот соседям и родственникам, чтобы брали его на выпас, пока старший брат не вырастет, а сами стали жить без отца. А через месяц, ближе к лету, пропала мама. Уехала к соседям с сыром и сгинула. Ни ее, ни коня, ни брички. Ничего не нашли. А мы стали жить одни: я, старший брат и сестра. Мы ждали и ждали, что мама все-таки появится или к нам хоть кто-нибудь приедет, но никто не приезжал. Долго, много дней. И старший брат захотел идти в долину к людям, но мы просили, чтобы он нас не бросал. И он не пошел. Сестра плакала без него. Да и мне было страшно, я от дома боялся отходить, даже корову вечером загнать. Однажды он пошел выгонять нашу корову на луг и вдруг стал кричать. Мы с сестрой побежали из дома, и тогда я увидел его первый раз.