38
10 тыс. иен = ок. 100 долл. США.
39
Коцубо́ (яп. 小坪) — рыбацкий поселок на побережье Сёна́н залива Сага́ми. Курортная зона, от которой до самой Камакуры тянутся песчаные пляжи.
40
О-ка́си (яп. お菓子) — традиционные японские десерты ручной лепки. В основе — натуральные продукты: бобовые (особ. красная фасоль адзу́ки), рис, бататы, агар-агар, каштаны, травы и чаи, а также традиционный японский сахар васанбон. Хотя о-каси считаются сладостями, их сладость не так очевидна, как у европейских десертов; кому-то они могут показаться не сладкими вообще. Элитные наборы свежих о-каси могут стоить дороже любых шоколадных конфет.
41
Гангуро́ (яп. ガングロ) — женская молодежная субкультура Японии, зародившаяся в середине 1990-х гг. Девушки-гангуро, дистанцируясь от традиционных взглядов на японскую женщину, пытаются как своим видом, так и манерами резко выделяться в японской толпе. Отличительные черты гангуро: глубокий загар, осветленные волосы (от просто светлых до серебристых) и яркая одежда. Речь пестрит молодежным жаргоном социальных сетей.
42
Фестиваль фейерверков Камакуры (яп. 鎌倉花火大会, Кама́кура хана́би-тайка́й) проводится ежегодно в середине июля на пляже Юигахама. Грандиозное огненное шоу длится примерно 50 минут, в течение которых выпускается ок. 4 тыс. залпов (в т. ч. и подводных).
43
Обо́н (яп. お盆) — японский праздник поминовения усопших. В зависимости от префектуры отмечается в июле или августе (7 дней 7-го месяца либо по лунному, либо по солнечному календарю) и продолжается до 1 недели. Считается, что в самое жаркое время года души предков навещают своих родных, поэтому большинство японцев стремятся в это время вернуться к своим семейным могилам. Тогда же — или, как в Камакуре, за несколько дней до Обона — проводится Фестиваль фонарей: у входа в свои жилища люди зажигают бумажные фонари, подсказывая «гостям с того света» дорогу к дому; в храмах проводится чтение священных книг, подносятся дары к алтарям, а на главных улицах городов исполняется массовый танец бон-одо́ри, призванный успокоить души предков.
44
«День связи с Черным Дзидзо́» (яп. 黒地蔵縁日, куро́-дзидзо́: энни́ти) — буддийский праздник, традиционно отмечаемый в одном из древнейших храмов Камакуры — Какуо́ндзи. Как гласят поверья, в ночь с 10 на 11 августа — «самую черную ночь в году» — святой паломник Дзидзо́, отвечающий за утешение страждущих, спускается в ад, чтобы облегчить страдания грешников.
45
И́ти-но-То́рии (яп. 一の鳥居 — букв. «первые ворота храма») — железнодорожная станция, построенная в Камакуре в 1913 г. Сохранявшиеся рядом с нею первые ворота, ведущие к храму Хатиман-гу, были уничтожены Великим кантосским землетрясением 1923 г.
46
Фонетические омонимы, различимые только на письме: женское имя Са́кура (яп. 桜) — японская вишня (Prunus nipponica) и популярная фамилия или топоним Са́-кура́ (яп. 佐倉, букв. «запасные склады», «вспомогательные амбары») — феодальное княжество в Японии периода Эдо (1593–1871), а также современный город в преф. Ти́ба.
47
Ва́си (яп. 和紙) — традиционная японская бумага, оптимальная для обычной кистевой каллиграфии. Производится из волокон коры деревьев редких пород — викстре́мии, эджво́ртии или бруссоне́тии (более дешевые сорта — из бамбука, пеньки, риса или пшеницы). Отличается прочностью, белизной, а также характерной неровной структурой.