Египтянин. Путь воина

22
18
20
22
24
26
28
30

Кочевник продолжал говорить, хотя не столь торопливо и без прежнего жара, но всё так же громко. Наконец вождь раскрыл рот и что-то сказал своим воинственным сородичам: те тут же опустили луки и отступили от беглецов.

– Так кто же из вас служитель ассирийских богов? – спросил старик, медленно повернув голову и устремив свой острый взгляд на бывших каторжан.

Сразу исключив из четверых кушита и карлика, он смотрел теперь на Ренси и Жреца – его чёрные глаза перебегали с одного на другого. За время пребывания в каменоломне внешность ассирийца и вправду изменилась. Голова его была выбрита так же, как у египтян, вокруг бёдер он носил схенти и выглядел точно так же, как остальные каторжане.

– Для чего тебе жрец ассирийцев? – вместо Жреца подал голос Ренси.

Когда он подался всем телом в сторону вождя, всколыхнулся лес луков, но он выпрямился, и оружие вновь опустилось.

– Я не буду тебе отвечать, – холодно проговорил старец и отвернулся от Ренси. – Я уже знаю, кто из вас двоих мне нужен.

Ренси перевёл требовательный взгляд на Кочевника:

– Что это значит?

Кочевник медленно поднялся и встал, как палка.

– У моего племени договор с ассирийцами. Они согласились обменять наших людей, попавших к ним в плен, на своего жреца. Он у них крупная птица – за него одного отдадут десятерых наших.

– Так вот для чего ты вытащил нас из Красной Горы! – прорычал Памеджаи и внезапным прыжком свалил Кочевника на песок.

В следующее мгновение соплеменники Кочевника вскинули луки.

– Только не это! – вскричал Ренси: ему показалось, что они вот-вот выпустят стрелы.

Вместо этого один из кочевников с силой ударил кушита рукоятью меча в висок. Памеджаи растянулся на песке, по его могучей шее потёк тоненький красный ручеёк. Объятый тревогой и сочувствием, Ренси рванулся к упавшему. За его спиной послышалось движение, что-то пронеслось в воздухе. Внезапно наступила полная тьма. Ренси поглотила чёрная бездна.

11

Окружающая Ренси липкая темнота наконец рассеялась, откуда-то из бесконечной дали медленно возвращалось сознание. Прежде всего он ощутил невыносимую жару. Ему казалось, что из глубины прохладного озера он вдруг поднялся на поверхность, в кипящую, как чечевичная похлёбка, воду. «Я сварюсь заживо», – подумал Ренси и попытался снова нырнуть в спасительную прохладу, однако его тело не подчинялось его желаниям.

В пути он просыпался дважды, первый раз придя в себя от тряски и резкого запаха верблюжьего пота. Было нетрудно догадаться, что отряд кочевников покинул стоянку у Соколиных барханов и теперь целенаправленно продвигается дальше. Куда? Ренси напряг слух: вдруг какой-нибудь шум или разговор подскажет его местонахождение? Однако услышать ничего не удалось, и он вновь провалился в беспамятство.

Второй раз его привело в чувство непрерывное монотонное бормотание. Преодолевая чудовищную боль в голове, Ренси осознал, что лежит в какой-то пещере – скрюченный, как зародыш в материнской утробе, со связанными грубой верёвкой лодыжками и кистями рук. Не сразу раскрыв глаза, рядом он увидел Памеджаи: голова опущена на грудь, на лице и шее корки запекшейся крови.

– Наконец-то хотя бы один из вас очнулся, – раздался приглушённый голос Малыша Беса.

Карлик подкрался к Ренси и помог ему сесть.