Агасфер. В полном отрыве

22
18
20
22
24
26
28
30

За домиком был крошечный садик, совсем не похожий на огромный сад мистера Демби. Несколько незнакомых южных деревьев, какие-то аккуратно подстриженные кустики, яркие пятна цветов. В садике был и пруд – жалкая пародия на пруд старого шотландца: вкопанная деревянная бочка, искусно замаскированная крупной галькой.

Искоса поглядывая на жену, Агасфер чувствовал, что возникшая между ними стена отчуждения от перемены обстановки, вопреки надежде, не только не исчезла, а, наоборот, становится все выше и крепче. Он пробовал шутить с Настей – она не принимала шуток. Пробовал поговорить серьезно: пообещал, что после шанхайской командировки все будет иначе. Будет другой дом – такой, какой ей хочется иметь. Будет настоящий сад, в котором Андрейке будет где поиграть и побегать – Настя отмалчивалась.

Исчезнувший куда-то на время Осама привел прислугу – двух немолодых женщин славянского обличья. Одна отрекомендовалась Любой, вторая Галиной Семеновной. Люба вызвалась присматривать за Андрейкой, вторая заявила о готовности взять на себя несложное хозяйство – закупку продуктов, готовку, уборку по дому и в саду.

Словно не замечая женщин, Настя лишь поинтересовалась – а где они будут спать? Осама объяснил, что прислуга приходящая, женщины будут приходить только днем и по мере необходимости.

– Здесь нет кровати, нет шкафов для белья и для посуды, – заметила Настя. – И мне не нужна кухарка. Я хочу готовить сама…

– Господин Берг уезжает надолго, возможно, на несколько месяцев, – Осама старательно делал вид, что не замечает ее недовольства. – Я полагал, что вам, госпожа Берг, будет легче переносить разлуку в окружении лиц своей национальности. Поверьте, было непросто найти в Нагасаки двух русских женщин… Впрочем, если вам они не по нраву, они уйдут. Что касается мебели и прочего, то к вечеру все будет доставлено.

Ничего не сказав, Настя вышла в садик.

– Господин Берг, я ухожу. Вы не проводите меня немного? – Осама повернулся к Агасферу и скорчил легкую гримасу: женщины, дескать, есть женщины!

На улице он тем же ровным тоном продолжил:

– Это переходит все границы, Берг! За кого ваша супруга меня принимает, черт возьми? За дворецкого? Я офицер императорской армии, и если пытаюсь перейти на неформальное общение с вашей семьей, это не значит, что госпожа Анастасия должна покрикивать меня, да еще в присутствии посторонних. Я не могу построить здесь для нее избу в русском стиле, или каменный особняк – только затем, чтобы понравиться госпоже Берг.

– Я поговорю с женой, – кивнул Агасфер. – Но вы должны быть снисходительнее к ней, Осама-сан! Большую часть жизни она провела в другой стране, в иной обстановке и окружении…

– Так же, как и вы, барон! – парировал японец. – Однако вы не капризничаете, соблюдаете такт и должное почтение.

– Я работаю на вас и занят важными делами. То сижу в тюрьме, то еду ревизовать резидентуру в Шанхай. Кстати, вы ничего не говорите насчет проездных и командировочных сумм, Осама-сан.

– А разве в Шанхае не получите от мистера Демби деньги за проданную долю в своем рыбоконсервном предприятии?

– И это уже знаете? Вы никак не даете мне забыть, что я у вас на крючке, Осама-сан! Но это не ответ на мой вопрос: почему я должен при выполнении вашего задания тратить собственные деньги? Или в Японии разведка работает исключительно из патриотических соображений?

– Разумеется, перед отъездом вы получите определенную сумму на представительские, скажем так, расходы. Что же касается всех остальных ваших трат в Шанхае, то не беспокойтесь об этом: во-первых, консул Одагири уже предупрежден о вашем прибытии. Во-вторых, он и его банда сами будут совать вам во все карманы деньги, лишь бы вы посылали мне положительные отчеты.

– Вряд ли тамошняя резидентура будет заботиться о моем денежном содержании, если там поймут, что я накопал что-то. Скорее всего, меня попробуют перекупить. Или отправить вслед за первым «ревизором» – в вонючую и глубокую сточную канаву…

Пароход наконец остановился, дав длинный протяжный гудок. А один из матросов, забравшись на кормовую надстройку, принялся отчаянно размахивать цветными флажками.

Оповещает береговые портовые службы о своем прибытии и вызывает буксир, догадался Агасфер. И оказался прав: вскоре из сутолоки пароходов и парусников у причала показались два буксира, направлявшиеся явно к «Морскому страннику». Переговоры с капитаном парохода шли на чудовищной мешанине из немецких, английских и китайских слов. По-видимому, они завершились успешно: пароходная машина вновь застучала, и судно малым ходом, под «конвоем» двух буксиров, носы которых были обвешаны мешками из брезента, стало приближаться к причалу.

Агасфер с любопытством разглядывал причал, пытаясь определить там свободное место для швартовки парохода. Места кое-где виднелись, но причалить там, по разумению Агасфера, могла разве что небольшая лодка.