Агасфер. В полном отрыве

22
18
20
22
24
26
28
30

– Ты пытаешься меня остановить, Ху? Но зачем ты тогда возил меня в деревню к рыбакам?

– Ладно, поезжай, – буркнул Безухий. – Как подать мне весточку – ты знаешь.

Перекрашенная в черный цвет вчерашняя автомашина с подручным Безухого Ху за рулем доставила Агасфера прямо к неприметному сооружению рядом с величественным зданием Дирекции порта. Постояв под скромной табличкой «Британская Ост-Индская компания. Шанхайское отделение», Агасфер нажал на кнопку звонка рядом с запертой входной дверью. Немного погодя, из нее вышел охранник в статском, сопровождаемый двумя рослыми капралами.

– Сэр Лоусон принимает посетителей только по предварительной письменной договоренности, – процедил охранник, оглядывая несколько помятый пиджак визитера и царапины на его лице.

Агасфер не стал спорить:

– Хорошо. У меня нет времени на выполнение всяких британских формальностей. Соблаговолите передать мистеру Лоусону, что если он немедленно не примет меня, то никогда не узнает о судьбе клиперов «Лотэйр» и «Черная змея»…

Очевидно, эти названия были знакомы охраннику. Прищурившись, он заговорил более любезным тоном:

– Тогда немного подождите, мистер. Я сообщу о вас помощнику сэра Лоусона, мистеру Арнолдсу. Как вас представить?

– Барон фон Берг, любезный…

Охранник, смерив посетителя еще одним подозрительным взглядом, скрылся за дверью, оставив Агасфера на попечении капралов. Впрочем, отсутствовал он недолго. Выйдя снова, он распахнул перед визитером дверь.

– Прошу зайти, господин барон. У вас есть при себе оружие? Оставьте его у меня, господин барон. Капрал проводит вас к мистеру Арнолдсу, который согласился уделить вам три минуты.

Мистер Арнолдс скептически оглядел вошедшего и, не предлагая присесть, с ходу проскрежетал:

– Что вы там болтаете о каких-то клиперах, мистер?

– Барон, – поправил Агасфер, без приглашения садясь в кресло у стола Арнолдса и доставая из кармана «манилу». – Где ваша британская вежливость, Арнолдс? К тому же я хотел поговорить с сэром Лоусоном, главой отделения вашей компании.

– Я его доверенный помощник, господин барон! Благоволите изложить суть вашего дела мне…

– Вообще-то это не мое, а ваше дело, – пожал плечами Агасфер. – Но не будем спорить. Я имел в виду исчезнувшие в этом году «Лотэйр» и «Черная змея». Из серии так называемых чайных клиперов, однако они везли в Шанхай груз опия из Патны…

– Что вы болтаете об опии, мистер? – снова позабыл о вежливости Арнолдс. – Эти суда действительно пропали, однако, согласно грузовому манифесту, везли чай из Бомбея.

– Неужели? – саркастически улыбнулся Агасфер. – Впервые слышу, чтобы чай везли не в тюках, а в ящиках из мангового дерева, по сорок шаров в каждом ящике. Ящики стандартного веса, пятьдесят восемь фунтов каждый[221].

Арнолдс открыл и тут же закрыл рот. Помолчав, он все же спросил:

– Вы хотите продать нам информацию о пропавших клиперах, барон?