Агасфер. В полном отрыве

22
18
20
22
24
26
28
30

– Хм… А какова сумма аванса и какую окончательную плату за подобную информацию вы полагали бы достаточной? – поинтересовался посол.

– Вам, видимо, уже сказали, что я симпатизирую России? Уверяю вас: с немцем или, не приведи господи, англичанином, я бы и разговаривать не стал. С американца бы «слупил» по полной, как говорится. Ну а с вас, мсье посол…

Француз задумался, ухватил себя за подбородок, и, неожиданно соскочив с кресла, сделал несколько па неведомого танца. Откинувшись назад, Павлов с изумлением наблюдал за газетчиком, поглядывая на двери и прикидывая путь к отступлению от внезапно сошедшего с ума француза. Однако тот, перестав развлекаться, внезапно остановился прямо перед его креслом и взмахнул руками:

– Чтобы доказать свою преданность и сочувствие России, первые два отчета я предоставлю вам, мсье посол, даром! За вторую пару – возьму чисто символическую плату! И без всяких авансов!

Услыхав названную символическую сумму, Павлов мысленно крякнул, однако спорить не стал: на круг получалось весьма приемлемая сумма. Обговорив время и условия следующей встречи, собеседники расстались. Француз, легкомысленно насвистывая, отправился досыпать, а Павлов поспешил к своему приятелю, Генконсулу Франции.

Несмотря на то что консул был, по словам адъютанта, занят – со всей отчаянностью отбивался от петиции группы китайцев самого провинциального обличья, требующих разрешить им приобретение участка земли на территории Концессии, – Павлов немедленно был проведен в кабинет. Отмахнувшись от китайцев, обступивших его стол полукругом, консул вопросительно уставился на камергера:

– Eh bien, comme mon général? Rencontré?[82]

Покосившись на китайцев, моментально примолкших при виде парадного мундира действительного тайного советника, при звездах множества орденов, придворной шпаге и с золотым камергерским ключом на фалде, Павлов все же постарался ответить несколько иносказательно:

– Mon ami, l'époux semblait que son épouse est marquée par le doigt de dieu![83]

Генеральный консул так и подскочил на стуле:

– Pardonnez-moi, mais je ne sais pas, mon général[84]

Отбросив предосторожности, Павлов заявил:

– Il me semblait que la mariée un peu folle, monsieur le consul.[85]

Консул заерзал на стуле, подбирая достойный ответ, однако самый старый и самый толстый китаец его опередил:

– Si la femme n'est pas violent et calme, c'est encore mieux, à tous égards, monsieur le général! Avec les fous moins de tracas[86], – кланяясь и улыбаясь объявил он.

Тут терпение консула лопнуло:

– Пошли прочь! – закричал он, еле сдерживая смех. – Все – вон! Явились с переводчиком, а сами, оказывается, прекрасно понимаете по-французски, да еще позволяете себе насмешки над моим другом, генералом! Я не могу нарушить установления Муниципалитета Французской концессии и разрешить вам поселиться на ее территории! Адъютант!

Выпроводив китайцев и дав волю душащему его смеху, консул, наконец, отдышался и уже серьезно спросил у Павлова:

– Почему вы так решили, друг мой?

– Он явился на встречу в домашнем халате, наусниках и домашних шлепанцах. Только папильоток[87] и не хватало! По-моему, это просто легкомысленный фат! Разве можно поручать такому человеку столь серьезное дело, о котором я вам рассказывал?