Милость королей

22
18
20
22
24
26
28
30

Чтобы построить лодку, которая могла бы опуститься под воду, требовалось использовать принципы, позволявшие воздушным кораблям держаться в воздухе, учитывая при этом более плотную среду. Луан с радостью бросился решать трудную задачу.

Корабли строили тайно, в морских пещерах на Руи, подальше от разведывательных воздушных кораблей и шпионов Цзинду. Из пластин тонкого прочного железа, из которого выковывали мечи, сделали кольца и поместили их на планки из прочного дерева – так бондарь укрепляет бочки металлическими обручами. Затем неподвижные части соединили вместе короткими цепями, чтобы тело крубена было подвижным и могло менять положение, как живое существо. Потом его обернули акульими и китовыми шкурами, чтобы оно стало водонепроницаемым, а впереди установили заостренный бушприт из железного дерева, изображавший рог крубена.

Резервуары, расположенные на дне лодок и обеспечивавшие плавучесть, позволяли механическому крубену подниматься или опускаться в зависимости от того, чем были заполнены: водой или воздухом, который нагнетали в них мехи. Внутри хватало места для команды, солдат и товаров. Глаза, сделанные из толстых кристаллов, позволяли людям видеть, что происходит снаружи. Другие окошки, поменьше, шли вдоль бортов, чтобы обеспечить светом темные внутренние помещения.

Корабли должны были походить на настоящих крубенов сверху – именно оттуда следовало ждать самой серьезной опасности. Женщины из вспомогательных отрядов армии Дасу использовали косметику, чтобы нарисовать на бледной коже чешую, и сделали это так тщательно и искусно, что никакой наблюдатель с воздушного или морского корабля не смог бы даже заподозрить, что она не настоящая.

Когда был готов план создания кораблей, осталось решить три проблемы.

Первая состояла в том, что вода, в отличие от воздуха, оказывала сильное давление; и как бы они ни старались сделать корабли водонепроницаемыми, те все равно сильно протекали и разваливались, если опускались на слишком большую глубину. Однако эта проблема не была фатальной, потому что задача механических крубенов лишь проплыть под судами противника и не попасться на глаза воздушным разведчикам Маты Цзинду. Большую часть времени они находились практически у поверхности воды и уходили в глубину только по необходимости.

Вторая проблема – дыхание находившихся внутри людей. Гин, которая великолепно плавала и ныряла, выяснила, что некоторые молодые жители Дасу, чтобы насладиться прекрасным зрелищем кораллов и морских звезд в мелких лагунах, опускали голову под воду, зажав в зубах соломинку, так что другой ее конец выступал над поверхностью.

Взяв за основу этот опыт и поведение настоящих крубенов, она изобрела дыхательные трубки. Один конец такой трубки оставался внутри корабля, другой, прикрепленный к плавучему бую, можно было выставить над поверхностью. Затем из трубок выкачивали воду, заполняли их воздухом, и вырывавшиеся из них струи почти не отличались от тех, что выдували крубены.

Труднее всего оказалось заставить механического крубена двигаться вперед. Сначала Луан решил, что управлять хвостом, точно гигантским веслом, будут находящиеся внутри люди, чтобы плавник шевелился, как у настоящего крубена, но эта работа отнимала слишком много сил и не годилась для долгого путешествия от Руи к Большому острову.

И тут Луан вспомнил одного из эксцентричных изобретателей Кого, представившего машину, которая могла вращать колеса при помощи пара от горячего вулкана и резервуара с водой, и слегка усовершенствовал принципы ее работы. Кроме того, во время своих путешествий по островам он узнал, что по дну океана между Руи и Большим островом тянется гряда подводных вулканов, чьи вершины находятся практически у поверхности воды так, что камни вокруг них раскаляются докрасна. Луан и Гин натренировали команды механических крубенов зависать над этими местами, при помощи механических рук доставать раскаленные камни и опускать в специальные баки под днищами лодок. От горячих камней вода в них закипала, и пар, проходивший через серию труб, приводил в действие поршни, шестеренки и рычаги, соединенные с хвостовым и грудными плавниками. Инженеры, находившиеся внутри механических крубенов, собирали достаточное количество раскаленных камней, чтобы добраться до следующего вулкана. Таким способом, поднимаясь, чтобы сделать вдох, и опускаясь за горячими камнями, флот подводных кораблей плыл по океану, точно стая живых крубенов. И, придерживаясь маршрута, вдоль которого располагались подводные вулканы, они могли путешествовать несколько дней. Так, пусть и медленно, механический флот тайно перевозил армию Дасу на Большой остров.

Когда последний отряд благополучно высадился на побережье Луто, Мадзоти отдала приказ.

Наблюдатели в «вороньих гнездах» на кораблях Северной Гэфики, Хаана и покоренного Руи увидели, как внизу, под ними, снова проплывает стая крубенов. Матросы перегнулись через ограждение, чтобы получше разглядеть удивительных китов, но огромные существа, оказавшись под кораблями, замедлили движение и начали подниматься на поверхность.

Послышались лихорадочные приказы капитанов сменить курс, чтобы убрать корабли с их пути, но поздно: под громкий треск дерева и вопли удивленных матросов Кокру механические крубены всплыли на поверхность, разбивая гигантскими рогами днища кораблей и ломая кили. Потерявшие управление корабли сталкивались, весла цеплялись друг за друга, а крубены продолжали методично наносить им смертоносные удары.

Флот, несший дозор вокруг Руи, был уничтожен за несколько часов, и теперь море усеивали обломки, за которые цеплялись оказавшиеся в воде люди.

Так Дасу установил контроль над морем, не поднимаясь на поверхность.

Гинпен пал без единой жертвы. Король Косуги, увидев огромную армию с копьями и стрелами наготове у стен города, сдался, и маршал Мадзоти позволила ему остаться в заново отстроенном дворце в качестве гостя Дасу.

Когда Гин объявила, что ее армия не причинит вреда населению покоренных территорий, жители Хаана поначалу отнеслись скептически к ее словам, но постепенно начали успокаиваться, поскольку солдаты вели себя в соответствии с ее обещанием.

– Итак, ты нашел себе нового господина, – с горечью заметил король Косуги, когда увидел Луана Цзиа.

– Я по-прежнему служу народу Хаана, – поклонившись, ответил тот.

Флаги Дасу, украшенные изображением крубена, трепетали на ветру, сообщая всем, что король Куни вернулся на Большой остров.