Добро пожаловать в «Книжный в Хюнамдоне»

22
18
20
22
24
26
28
30

Ёнчжу любила такие рассказы. Они придавали ей сил. О людях, которые не сдавались и сквозь боль и мучения шли на свет, мерцающий вдалеке. О надежде, но не наивной или поспешной, а последней в жизни человека.

Прочитав эти слова один раз вслух и несколько раз про себя, Ёнчжу пошла на кухню. Там включила свет и достала из холодильника два яйца, которые потом разбила в разогретую сковородку, смазанную оливковым маслом. Приготовленную яичницу она положила в глубокую тарелку, наполовину заполненную рисом, а сверху залила соевым соусом. Ее любимое блюдо. Чтобы желток пропитал каждое рисовое зернышко, требовалось именно два яйца.

Ёнчжу выключила свет и, перемешивая рис, снова села к окну. Словно и не было этих пяти минут на кухне. Она ела, глядя в окно, а затем поставила тарелку на стол и взяла «Улыбку Шоко». Шестая глава называлась «Микаэла». По-видимому, тоже о матери и дочери. Прочитав первую страницу, она не могла себе даже представить, как сильно будет плакать в конце.

В это воскресенье она снова уснула с книгой. После такого прекрасного вечера ей хотелось, чтобы на неделе был еще один такой день. Но наступало утро понедельника, и она не спеша собиралась на работу. Живи она чуть непринужденнее, будь хоть немного свободнее… тогда нашлись бы силы идти дальше.

Что с тобой?

Минчжун отбирал испорченные зерна и беседовал с сотрудниками «Кофе и коз». Один из них пригласил его сесть на диван, но тот продолжил работать стоя, согнувшись в пояснице.

– Ваша хозяйка что-то задерживается, – пробормотал Минчжун.

– Такое случается раз в пару месяцев.

– А что такое?

– Сами не знаем. Она просто предупреждает, что будет позже, – ответил на этот раз другой сотрудник и придвинул к Минчжуну стул.

– Ой, спасибо.

– А с тобой что не так?

– А что со мной?

– Ты в зеркало не смотришься?

Все рассмеялись. Минчжун же не отрывался от своего занятия. Раскрошившиеся и выцветшие кофейные зерна он откладывал в сторонку, чтобы выбросить их. Ведь если они попадут в напиток, его вкус сильно пострадает. Даже одного зернышка было бы достаточно. Минчжун подумал, что от плохих мыслей тоже следует избавляться, пока они не затмили рассудок полностью. Он наклонился поближе, чтобы разглядеть испорченные зерна. И ему вдруг захотелось выпрямить одно кривенькое. Минчжун надавил изо всей силы, но оно не поддалось. Он попробовал снова. И снова. В этот момент и зашла Чими.

– О! Привет! Я уж думала, ты больше не придешь, – поприветствовала она.

При виде нее Минчжун сильно удивился. Он постарался скрыть удивление, но, кажется, ему это не удалось. Похоже, Чими плакала. Улыбка еще явственнее выдавала синяки под ее опухшими глазами.

– Ну вы же звали меня протестировать бленд, – как ни в чем не бывало постарался ответить Минчжун.

Поздоровавшись с ним, Чими отправилась посмотреть, как продвигается работа: просмотрела собранные заказы, потрогала обжаренные зерна и убедилась в их прекрасном аромате. Затем подошла к сотруднику, который проверял молотые зерна:

– Сколько уже?