Добро пожаловать в «Книжный в Хюнамдоне»

22
18
20
22
24
26
28
30

– Десять минут.

Чими сделала жест правой рукой: «позвони мне, как закончишь». Но сотрудник пожал плечами и указал на дверь, как бы говоря: «Сам принесу». Хозяйка жестом показала «окей» и подозвала Минчжуна. Тот последовал за ней. Выйдя из обжарочного цеха, Чими обернулась:

– У тебя-то что не так?

– Да так… – растерялся он.

– Совсем поникший. Грустный ты какой-то сегодня.

– Об этом я вас хотел спросить, – встревоженно начал Минчжун. – Что-то случилось? Похоже, вы плакали.

– Так заметно? – Чими дотронулась до век. – Весь день глаза слезятся, вот и распухли.

Минчжун кивнул.

– Все заметили?

Он снова кивнул.

– Ну ладно, забыли. Пойдем.

В «Кофе и козах» стояло сразу несколько кофемашин, какими обычно обзаводятся хорошие кофейни. Все для того, чтобы проверять вкус зерен. Здесь покупатели могли попробовать напиток, приготовленный из них. Иногда приходили владельцы кафе, которые совсем не разбирались в кофе и не умели его варить. Их здесь тоже встречали тепло и подробно все рассказывали. Такая дружба редко разрывалась. Поэтому у «Кофе и коз» было много постоянных покупателей.

Минчжун и Чими сели по разные стороны барной стойки: он снаружи, а она внутри. Глядя друг на друга, они внезапно рассмеялись и почувствовали облегчение.

– Надоела работа? – поинтересовалась Чими.

– Нет, просто блуждаю.

– Блуждаешь?

– «Блуждает человек, пока в нем есть стремленья»[8]. Хозяйка любит так говорить.

– Это фраза из какой-то книги?

– Кажется, она говорила, что из «Фауста» Гете.

– Ой, ну и любит она поумничать. Иногда прямо стукнуть хочется.