Вторая сестра

22
18
20
22
24
26
28
30

– Не знаю, – Квок-Тай нахмурился. Было видно, как он страдает. – Я бы ни за что не поверил, что Сиу-Ман окажется в такой компании, но все-таки… Мы все же пошли в ресторан, но я нервничал ужасно, и когда Лили пошла в туалет, набрал номер Сиу-Ман. На первый звонок она не ответила, только на второй, но я почти ничего не понял у нее язык заплетался. По шуму и музыке я понял, что она в каком-то караоке-баре.

– А Лили была рядом, когда твой товарищ из группы рассказал тебе о встрече с Сиу-Ман?

– Да, она все слышала.

– И это ее не встревожило?

– Это случилось вскоре после того, как они поссорились, поэтому мы с Лили совсем не говорили о Сиу-Ман. Когда мой друг-музыкант упомянул о ней, это было немного неловко, поэтому мы потом старались себя вести, будто ничего не случилось. Но я видел, что Лили тоже забеспокоилась – она даже не доела свои любимые уни суши[42].

– Значит, после того как ты поговорил с Сиу-Ман по телефону, ты сказал Лили, что вам надо пойти и найти ее?

Квок-Тай кивнул.

– Она так странно говорила. Я думал, что Лили откажется, но она согласилась. Только сказала: «Но это будет ваша последняя встреча». Мы быстро расплатились по счету и поспешили в караоке-бар в центр Кинг-Ва.

N вздернул брови.

– А как вы узнали, где она находится?

– Когда я говорил с Сиу-Ман, фоном звучал новый хит Энди Хьюи. Я знал, что права на проигрывание этой песни есть только у одной сети караоке-баров, а в Монг Коке такой бар есть только в Кинг-Ва.

N одобрительно кивнул.

– Вы ее там нашли?

– Нет… Вышло гораздо хуже. Мы подошли туда примерно к половине одиннадцатого и увидели Сиу-Ман на улице около бара. Ее вели под руки двое мужчин, они направлялись к Сай Юнг и Чой-стрит. Я бросился к ним, чтобы остановить, а у этих подонков еще хватило наглости предупредить меня, чтобы я не шумел. Тогда я громко прокричал, что она несовершеннолетняя, и когда кто-то из прохожих обернулся и посмотрел на нас, эти двое бросили Сиу-Ман и убежали.

– В каком состоянии она была?

– Одурманенная. Как под наркотой.

Квок-Тай говорил сердито, словно это было совсем недавно.

– Какое счастье, что вы там оказались. Опоздай вы хоть на минуту, одному богу известно, куда бы они ее утащили, – с благодарностью проговорил N. – И потом вы с Лили отвели Сиу-Ман домой?

– Мы немного посидели в «Макдональдсе», чтобы она немного протрезвела, а потом взяли такси до Вун Ва Хаус. В машине Сиу-Ман стало лучше, и она начала что-то говорить. Я не сразу разобрал, а потом понял. Она просила: «Не говорите моей маме». Вот почему я выдумал историю про то, что Сиу-Ман стало плохо на вечеринке.

Наконец Нга-Йи узнала правду, и ее захлестнули самые противоречивые эмоции – благодарность Квок-Таю за то, что пришел и спас ее сестру, тревога при мысли о том, какие ужасы пришлось Сиу-Ман пережить в баре. А еще она вдруг осознала, что мать могла все понять. Она ведь тогда всю ночь просидела рядом с младшей дочерью, а того, кто прожил такую жизнь, как Ау Йи-Чин, не так просто было обмануть.