Вторая сестра

22
18
20
22
24
26
28
30

Венди поставила фотографию на полку, молитвенно сложила руки и произнесла:

– Где бы ты ни была, пожалуйста, защищай свою старшую сестру. И я о ней тоже буду заботиться.

Венди была человеком светлым и жизнерадостным. Она свободно говорила при Нга-Йи о ее погибшей сестре, но если раньше Нга-Йи это приносило боль, то сейчас она была благодарна подруге. Может быть, и вправду Сиу-Ман заботилась о ней из другой, загробной жизни.

Когда они все расставили по местам и принялись убирать коробки и бумагу, Венди нашла в своем смартфоне музыку включила и стала подпевать. Нга-Йи не знала, что у ее подруги такой своеобразный вкус. Помимо популярных китайских песен Венди увлекалась также и корейскими, и даже западным роком. К изумлению Нга-Йи, Венди подпевала корейцам, пусть и на весьма посредственном корейском.

Укладывая одну на другую разложенные картонные коробки, Нга-Йи услышала знакомую мелодию.

– О нет, только вот эту не надо! – взмолилась она и проговорила: – You Can’t Always Get What You Want.

– Не знала, что ты слушаешь рок-музыку, – крикнула Венди из гардеробной, где вешала и раскладывала по полкам одежду.

– Рок? – переспросила Нга-Йи.

– Это же Rolling Stones.

– О, я случайно услышала эту песню. – Нга-Йи недовольно поджала губы, вспомнив о том, какие непростые времена ей пришлось пережить с N. – Ненавижу этот текст. В нем говорится о том, что никогда не получишь того, чего хочешь.

Венди уставилась на подругу.

– Ты о чем? Ты песню-то до конца-то слышала?

Она прибавила громкость. Нга-Йи не знала, к чему клонит Венди, но песню внимательно дослушала до конца. И когда услышала последнюю строчку – Sometimes you get what you need[65], – поняла, что ошибалась.

– Слушай, Венди, мне нужно выйти на минутку. Есть одно дело.

– Куда ты?

– Надо поговорить с домовладельцем.

Поднимаясь по лестнице, Нга-Йи вспоминала о разговоре с Хьюнг.

«С N меня познакомил Лой, – сказала ей Хьюнг. Я тогда как раз работу потеряла. Лой мне сказал, что его приятель подыскивает уборщицу, чтобы прибирать у него в доме. Вот так N помог мне преодолеть финансовый кризис. Поначалу он мне таким странным показался – не назвал даже своего настоящего имени, всего одну букву произнес. Я пробовала называть его «мистер N», но он меня за это отругал. Узнав его получше, я как-то раз спросила, почему он так не любит, когда к нему обращаются «мистер», а он сказал, что слова вроде «мистер» и «мисс» – это глупость. Произнося их, ты вроде как выказываешь кому-то уважение, хотя сам этого человека можешь презирать. Так почему бы не перестать фальшивить и не называть людей просто по именам? Это по крайней мере честно. Он сказал, что все отношения должны складываться между равными».

В квартире на шестом этаже Нга-Йи увидела N за письменным столом. Он оторвал взгляд от клавиатуры, не переставая печатать.

– Ну, что еще, мисс Ау?