Ощути страх

22
18
20
22
24
26
28
30

Руби достала из ящика стола сборник поэзии. То, каким образом были расположены стихи, само по себе представляло интерес. Они не были просто размещены построчно: некоторые из них шли по странице вертикально, шрифт менял размер, как будто кому-то нужно было выделить сказанное, вложить в слова некий тайный смысл, подтекст. Стихи не были рифмованными, и значение их представлялось туманным.

Стихотворение, которого там не было, № 14, именовалось «Ты поэма, Селеста». Было ли простым совпадением то, что дарственная надпись была сделана кем-то по имени Селеста? И было ли совпадением то, что героиню «Кота, поймавшего канарейку» тоже звали Селестой? Руби так не думала.

Она снова посмотрела на обложку.

Дж. Дж. Калкин, «Линия через мой центр».

«Щелк, щелк, щелк», – выдал ее мозг.

«Линия через центр».

И она принялась за поиски стихотворения номер 14.

На этот раз проникнуть внутрь оказалось несложно…

…по сути, ему даже не пришлось вламываться, силой отжимать оконную раму или проползать по вентиляционным каналам – он просто вошел в дверь и последовал за хозяйкой.

В какой-то момент ему показалось, что она ощутила его присутствие, но откуда ей было знать, что он здесь? Он пронаблюдал, как она положила ключ-8 в маленькую коробку-сейф, запомнил комбинацию цифр, открывающую замок, и, когда она ушла, забрал коробку. Только и всего.

Просто, как «раз-два-три».

Глава 29. Место преступления

– Наша теория была верна, – произнес Блэкер, – вор действительно забрался к мистеру Баради по ошибке, а потом пробрался в нужную ему квартиру.

– А? – переспросила Руби. Она забыла выключить передатчик в «спасательных часах», и голос Блэкера ворвался в ее сон, заставив ее очнуться.

– Повторяю, наша теория про вора-форточника оказалась верной.

– Твоя теория, – поправила Руби. – Меня тут благодарить не за что. – Она проковыляла к своему столу и взяла карандаш. – Так какую квартиру он в итоге ограбил?

– 25C, – ответил Блэкер. – Думаю, он забрался в квартиру 26C, не нашел в ней то, что искал, открыл входную дверь, чтобы проверить номер квартиры, понял, что промахнулся, и вылез обратно в окно.

– Почему ты думаешь, что он не спустился по лестнице? – Руби записала все, что сказал Блэкер.

– Это не в его стиле – может быть, он не умеет справляться с замками, может быть, пролезть через окно ему проще, чем взломать дверной замок, кто знает? А может быть, он просто хочет показать себя.

Руби зевнула и потянулась.