Ощути страх

22
18
20
22
24
26
28
30

– Я видела, как ты шел по воздуху, я видела, как ты исчез, но я преследую тебя, и я все ближе.

– Я уже сказал: ты получишь то, что хочешь, когда я выполню все свои задачи.

– Слишком поздно, Птичка, я не люблю ждать, а я и так ждала слишком долго. – В динамике зазвенел смех. – Но знаешь, так намного забавнее, словно старая добрая игра в прятки. Я намерена найти тебя, приятель, будь в этом уверен.

Глава 34. Поворот к худшему

На следующее утро Клэнси пришел в школу в удивительно хорошем настроении. Он всю неделю концентрировался на своей невидимости, и, похоже, это работало – он определенно был менее заметен, чем вчера или позавчера. Он выработал максимально скромный стиль и стал совсем обычным – ни эксцентрично выделяющимся, ни эксцентрично безвкусным.

Ред и Эллиот прошли мимо него на автобусной остановке, а Дел стояла на два человека впереди него в очереди в столовой, и никто из них его не заметил. Вепона Бегуэлл за весь баскетбольный матч не отпустила в его адрес ни одной колкости – а ведь прежде она никогда не упускала шанса его уязвить. Он чувствовал себя уверенно и спокойно, в полной гармонии с миром.

По контрасту с ним, Руби в это утро была чем-то озабочена. Она ушла из дома и направилась в школу, не сказав почти ни слова и не позавтракав. У Руби подобное отсутствие аппетита и неразговорчивость были редкостью. Клэнси сразу же уловил смятенное состояние ее духа и решил, что, возможно, будет разумно предоставить ей побольше личного пространства. Он был совершенно не против. Все складывалось в его пользу, и даже с парнем-гориллой Клэнси ни разу не сталкивался с первого учебного дня. Он много раз видел этого типа с дружками за воротами школы, но Горилла, похоже, его не замечал. Однако хорошее настроение не продержалось долго, и после полудня все резко обернулось к худшему.

Клэнси пришел на урок истории с небольшим опозданием, потому что у него никак не получалось запереть свой шкафчик, и к тому времени как он вошел в кабинет, все столы у окна и у дальней стены были заняты. По сути, оставалось всего два свободных места, в самой неудобной части класса – по центру в первом ряду. Клэнси неохотно занял одно из них и достал из рюкзака учебник и тетрадь. Он как раз раскладывал на столе ручки и прочие принадлежности, когда дверь открылась.

– Как твое имя? – спросил учитель истории.

– Бейли Роуч, – ответил голос.

– Что ж, Роуч, поскольку ты новичок в нашей школе, я не буду ругать тебя за опоздание. Ты знаешь, что занятия начинаются в понедельник?

– У меня были проблемы с записью, – ответил Бейли Роуч.

– Что ж, не важно, раз ты пришел, занимай место рядом с Кру.

Клэнси поднял взгляд и сразу понял, что его искусство невидимости с этим не справится. Рядом с ним сидел Горилла. Поймав взгляд Клэнси, он ухмыльнулся и сделал жест, означавший «я тебя в кашу размажу», после чего вернулся к своим делам.

Тем временем у Руби были собственные проблемы – ей не хотелось ни идти домой, ни гулять где-нибудь, она не хотела ни с кем разговаривать и в то же время не хотела оставаться одна.

Особенно не хотелось ей идти домой, потому что мать, несомненно, снова заведет разговор о фотосессии у Ады Борленд и о том, как повезло Руби получить такую возможность – быть запечатленной гениальной женщиной-фотографом. Что еще хуже, Хитч по-прежнему был на нее зол, и, хуже того, Руби даже понимала причины этого.

Она последовала за небоходцем на высоте трехсот футов над землей, но закончилось это падением.

Или, точнее, кто-то попытался ее убить. Руби была в этом уверена: кто-то обрезал трос. Не очень приятно знать, что кто-то пытается убить тебя… снова.

Так что, если взвесить все варианты, лучше всего было все-таки остаться в одиночестве, поэтому, когда прозвонил звонок с последнего урока, она взяла скейт и отправилась в ту часть Твинфорда, где редко бывала, хотя ей там нравилось.

Клэнси захлопнул за собой входную дверь и поднялся наверх, в комнату своей сестры Лулу.