— Малышка.
Он добрался до моего уха, и меня затопило жаром.
—
Я запомнила все прозвища, которыми он меня называл, отчаянно желая узнать их значение, но в то же время испытывая страх перед ответом.
Он замер и отстранился, пригвоздив меня к месту своим темным взглядом. Я подумала, не собирается ли он оставить меня в подвешенном состоянии, но тут он заговорил.
— Это значит «моя душа».
Я облизала губы, лишь смутно осознавая, что происходит в комнате. Почему-то этот момент казался важным, или, может, всё дело в алкоголе в моих венах, который на секунду сделал этого могущественного мужчину менее страшным.
— Я думала, у таких мужчин, как ты, ее нет. — сказала я тихо, без упрека.
— У меня нет, но не беспокойся обо мне, маленькая медсестра. — Ренато порочно улыбнулся, наклонился и заговорил прямо мне в ухо. — Ты обещала мне свою, помнишь?
Затем, в самый неловкий момент, мой желудок издал такой громкий протест, что интимность момента была разрушена.
Ренато рассмеялся, отстраняясь от меня, и направился к аппетитно пахнущему омлету.
— Хватит философствовать на сегодня. Давай я тебя покормлю.
— А потом? — поинтересовалась я, не отрывая взгляда от омлета, пока он выкладывал его на тарелку и разрезал на аккуратные кусочки.
— А потом… — он перекинул кухонное полотенце через плечо и, наколов первый кусочек яичницы, поднес его к моим губам. — В постель.
Глава 25
— Рэн? Ты меня слышал?
Голос Элио вывел меня из задумчивости. Шарлотта занимала мои мысли все утро, вероятно, потому что быстро отключилась, как только мы поднялись наверх прошлой ночью, и оставила меня с бешеным стояком. Она залезла в мою пустую грудь на кухне, вытащила засохшее сердце своей идеальной маленькой ручкой… а потом беззаботно отправилась есть яйца и забыла об этом.
Но я не забыл. Ни в коем случае.
— Да, я тебя слышал. Комиссар Рейнольдс хочет встретиться. Зачем?