Нечестивые клятвы

22
18
20
22
24
26
28
30

В тот вечер я пыталась читать в своей новой кровати, когда в дверях появился Ренато. Пыталась, потому что слова продолжали двигаться. Оказалось, что целый кувшин Маргариты был немного выше моего уровня переносимости.

Несмотря на то, что я чувствовала себя как на карусели, мне было приятно съехать из комнаты, которую я делила с сестрой. Ее угрюмое настроение было заразным, а я не могла себе позволить пасть духом. Я должна была продолжать жить. В конце концов, я согласилась на все это. А с полицией, дышащей мне в затылок, было достаточно сложно сохранять стабильным свое собственное настроение.

— Что ты читаешь?

Внезапный голос Ренато из дверного проема заставил меня подпрыгнуть.

Я бросила книгу на кровать, уставившись на него. Он стоял в дверях и смотрел на меня.

— Как давно ты тут стоишь? — обвиняюще спросила я, встревоженная его теплым выражением лица.

— Некоторое время, — пробормотал мой муж и вошел в комнату. Он снял пиджак, демонстрируя черную рубашку. Она была расстегнута у горла, и из-за воротника виднелись его татуировки.

Мой взгляд задержался на длинных, мускулистых изгибах его торса. Мужчина был безумно сексуальным. Я не могла этого отрицать. Мой взгляд поднялся на его лицо, и его понимающая ухмылка заставила меня снова смущенно схватиться за книгу.

— Все в порядке, bambina. Мне нравится, когда ты смотришь на меня. Я тоже люблю на тебя смотреть, — заметил он. Он расстегнул еще несколько пуговиц на рубашке, оставив ее открытой, и я старательно избегала смотреть на его татуированную грудь.

Ренато направился к кровати в расстегнутой рубашке и черных брюках, низко сидящих на бедрах. Он остановился рядом со мной и просунул палец под атласную бретельку одного из новых пижамных комплектов, которые купил мне.

— Тебе идет, — задумчиво произнес он.

Я боролась с желанием заёрзать под его прикосновением.

— Если ты хочешь тратить свои деньги впустую, я не собираюсь тебя останавливать, — съязвила я.

Кровать прогнулась, когда Ренато сел на край рядом со мной и закрыл книгу. Я страдальчески вздохнула, глядя куда угодно, только не на него.

— Тратить деньги на мою жену — это не впустую. Ты заслуживаешь иметь хорошие вещи. Скажи мне, кто заставил тебя почувствовать себя иначе, и я преподам им этот факт, медленно.

Я пожала плечами.

— Жизнь научила меня этому, так что просто успокойся. Стрелять за это не в кого, спасибо, что спросил.

Рот Ренато растянулся в полуулыбке, которая была чертовски сексуальной. Он бросил взгляд на мои колени.

— Что ты читаешь? — он развернул книгу и приподнял бровь. — Государь. Макиавелли. Легкое чтиво перед сном, значит?

— В твоей библиотеке не так уж много романов, да и вообще книг на английском языке. — огрызнулась я. По правде говоря, меня привлекла эта книга, потому что она была одной из самых потрепанных. Как будто книга могла помочь мне понять мужчину, сидящего рядом со мной. Да, конечно. И все же, хоть что-то было лучше, чем ничего.