– Как тебе сказать… Очень долго.
Она пнула меня локтем в бок.
– Все в порядке. Я признаю, что здесь и правда не так уж плохо.
– Уж не киты ли заставили тебя изменить мнение? – поддразнил ее я.
– Не только киты. И Реджи тоже.
– Ах так? Значит, тебя переубедили животные Сент-Эндрюса? А не милые, гостеприимные и сногсшибательно красивые жители маленького городка?
Она тоже развеселилась.
– Сногсшибательно красивые? Хм-м… Столь необычные экземпляры мне пока не попадались.
Я обиженно фыркнул и скрестил руки на груди. Реджи вопросительно ткнулся в меня мордой. Потрепал пса по голове, чтобы показать – мое огорчение всего лишь часть игры.
– Нет, если честно, – продолжила Марли, – как получилось, что в Сент-Эндрюсе встречаются только первоклассные экземпляры, такие как Фиона, Элли, Уилл и Блейк? Что-то разлито в воздухе? Или в воде?
Я поднял брови. И разумеется, обратил внимание, что Марли перечислила всех, кроме меня.
– Фиона, Элли, Уилл и Блейк? Так? – весело спросил я. Ладно, подставлюсь. – А как же я?
– А ты… Ты нечто другое.
– Ага, значит, я играю в своей лиге?
– Можно сказать, да.
Я нетерпеливо постукивал указательными пальцами по сложенным рукам.
– Просто не могу тебя раскусить, – объявила Марли и слегка покраснела. – Забудем про лесоруба…
Я закатил глаза и все же напрягся. Куда она клонит?
Марли не дала увести себя в сторону и принялась загибать пальцы.
– Ты однозначно заботишься о природе и о животных. Твой стиль одежды оставляет желать лучшего. У тебя есть сестры. Ты довольно обходителен и пользуешься популярностью в обществе. Ты не из тех, кто связывает себя отношениями. А еще ты, кажется, помешан на черри-коле.