– Странно, – задумчиво сказал мой отец. – В моей комнате было девять ящиков и три сундука, кроме большого морского, но они все были пусты. Что стало с их содержимым?
– Папа! – неожиданно воскликнул я. – Я помню, что под этой комнатой был подвал, и в него можно было спуститься только через люк.
– Верно, – ответил мой отец. – Я это тоже помню. Но где люк?
Дядя Набот уже осматривал старый ковер, лежавший на полу. В одном углу нити как будто расходились. Дядя схватил ковер и сорвал с креплений, обнаружив небольшой квадратный люк с железным кольцом посредине.
– Вот сокровищница, сэр! – торжествующе объявил он.
– Принеси свечу¸ Сэм, – серьезно сказал мой отец.
Когда я принес свечу, мы все спустились по узкой лестнице в подземную комнату, где сразу увидели ящики и сундуки, выстроенные вдоль стен. Содержимое большого морского сундука, которое миссис Рэнк, несомненно, забрала до того, как впустить меня в комнату, было разложено в коробки, которые миссис Рэнк брала в продовольственном. магазине. Вдобавок к собственности капитана здесь также был медный котелок, почти полный золотых и серебряных монет, – все то, что эта жадная женщина экономила из денег, которые отец давал ей на мое содержание, пока был в плаваниях.
Может быть, она добавила к этому свое жалование. Так думал капитан Стил. Убедившись, что вся его пропавшая собственность на месте, он отнес котелок с монетами в гостиную и освободил миссис Рэнк. Когда она мрачно вышла из маленькой комнаты, отец предложил ей забрать все содержимое котелка, если она отдаст ему документ на дом и навсегда покинет Баттерафт.
– Это больше, чем вы заслуживаете, – сказал он, – но я не хочу по этому делу обращаться в полицию, если вы меня не вынудите. Берите деньги, уходите, и чтобы я больше никогда вас не видел в Баттерафте.
Конечно, она приняла это щедрое предложение. Собрав свою одежду в сверток, она вяза деньги и вышла из дома. Первый же поезд увез ее из Баттерафта, и больше я никогда ее не видел.
Признаюсь, что я смотрел, как она уходит, с более легким и счастливым сердцем, чем за много месяцев.
– Так она однажды меня выгнала из моего старого дома, отец, – сказал я. – Но в конце концов мир не так уж плох. Потому что, если зло иногда торжествует, потом оно обязательно наказывается, и теперь, когда миссис Рэнк ушла из нашей жизни, мы будем счастливы.
– Обязательно будем, Сэм, – сказал отец, пожимая мне руку.
– Ура! – закричал дядя Набот.
Глава 20. Стил, Перкинс и Стил
Капитан Стил был очень благодарен дяде Наботу за заботу обо мне, радостно слушал рассказ о наших приключениях на золотом острове и простительно гордился нашим финансовым успехом.
Была создана новая фирма «Стил, Перкинс и Стил», и найден новый корабль, который как будто специально был построен, чтобы отвечать нашим требованиям. Капитан Стил, заявивший, что деревянная нога никак не скажется на его полезности, решил сам командовать этим кораблем, а Нед Бриттон и я были назначены ответственными за финансы и осуществление торговли в разных портах; Нукса и Брионию привезли из Сан-Франциско, и, к их радости, дали места на новом корабле.
По совету своего проницательного зятя мой отец перевел все свое вернувшееся имущество в деньги и разместил их в правительственном банке в Бостоне.
– Что бы ни случилось, – заметил дядя Набот, – больше никто не сможет вас ограбить, и даже если наш бизнес окажется неуспешным и мы с Сэмом не станет партнерами, у вас всегда будут средства на старость.
Но успех как будто шел следом за новой фирмой, и «Клеопатра», так был назван новый корабль, делала одно плавание за другим с неизменным успехом.