Мальчики-охотники за удачей на Аляске

22
18
20
22
24
26
28
30

Я чувствовал, что мои нервы больше не выдерживают напряжения. От отчаяния или в неожиданном приливе храбрости – причину я так и не понял – я громко постучал в дверь.

За мгновением глубокой тишины последовал очень необычный звук.

Изнутри доносились глухие удары – стук, стук, стук – через равные промежутки, потом дверь резко растворилась, и мы увидели человека на деревянной ноге. Одет он был как моряк, и густая борода обрамляла его круглое открытое лицо.

Мгновение мы все стояли, удивленно глядя друг на друга. В открытую дверь была видна длинная гостиная, в конце ее у кухонного стола стояла миссис Рэнк, с тарелкой в одной руке и с полотенцем в другой, неподвижная, как статуя, с выражением ужаса на бледном лице.

Поразительно, но первым пришел в себя я.

– Папа! – радостно закричал я и бросился в объятия моряка.

– Что… капитан Стил, сэр… что это значит? – выговорил дядя Набот. – Я думал, вы давно умерли и сидите в сундуке Дэви Джонса!

Глава 19. Покорение миссис Рэнк

С сожалением должен сказать, что отец не слишком сердечно меня встретил. Тем не менее он был явно доволен неожиданным появлением сына и зятя. Высвободившись из моих объятий, он глубоким серьезным голосом сказал:

– Заходите и садитесь. Я никогда не думал, что снова увижу тебя, Сэм, а тем более тебя, Набот Перкинс. Но теперь, раз уж вы здесь, давайте объяснимся.

Мисис Рэнк, стоявшая в нескольких шагах за ним, ощетинилась, как испуганная кошка.

– Если эти воры и негодяи войдут в дом, я ухожу! – буквально закричала она пронзительным голосом.

– Тише! – строго приказал капитан Стил. – Это мой дом, и, хотя это все, что мои друзья мне оставили, – горько добавил он, – я все еще хозяин под своей крышей. Садись, Перкинс, садись, Сэм, мой мальчик.

Неожиданная нотка нежности прозвучала в его последних словах и вызвала у женщины приступ ярости.

– Этот мальчишка вас ограбил – закричала она, показывая на меня костлявым дрожащим пальцем. – Он украл все ваши ценные вещи и сокровища, как только узнал¸ что вы умерли и не можете вернуться и наказать ее. И еще украл все мои сбережения и поклялся, что будет пиратом и убийцей, всю жизнь будет красть, – а этот человек, – она показала на моего съежившего в ужасе дядю, – помогал ему и учил злу, он пригрозил, что убьет меня, если я помешаю Сэму унести ваше имущество! Капитан Стил, как вы можете принимать таких злодеев! В этом доме не могут вместе находиться грабитель Сэм Стил и я. – Я с невероятным изумлением смотрел на эту женщину. А капитан Стил серьезно посмотрел на меня. Потом повернулся к Наботу Перкинсу и увидел, что маленький человек согнулся в своем кресле и молча трясется от хохота. Мгновение спустя он начал задыхаться и кашлять, пока почти на пороге судорог не распрямился и вытер слезы с глаз.

– Капитан Стил, сэр, – сказал он – лучшего шоу я в жизни не видел, да еще на лучших местах и бесплатно. А вы, старая тигрица, – повернулся он к миссис Рэнк, – неужели вы хоть на минуту могли поверить, что такая наглая ложь может обмануть взрослых людей?

Миссис Рэнк повернулась и схватила с крючка свою шаль.

– Я ухожу, – мрачно сказала она.

– Нет, не уйдете, – воскликнул мистер Перкинс, встав между нею и дверью в ее комнату, куда она направилась, – вы останетесь здесь, пока эта загадка не прояснится. Потому что, если я верно понял, капитан Стил не может найти свою собственность, которую он оставил в доме, и не может понять, что с ней, а вы кормите его ложью о том, что Сэм убежал с ней. Я прав, капитан?

Капитан кивнул и посмотрел на дрожащую экономку.