Февраль, 1546
Эта женщина, черт бы ее побрал! Под смех людей Диана облила меня вином, чтобы я стала «такой же красной, как и уродливые волосы на моей голове». Даже сейчас их ехидный смех гремит у меня в ушах, и я чувствую на себе надменные взгляды деревенских жителей, которые в полной мере наслаждались зрелищем. Диана сделала это только потому, что я встала у нее на пути и предупредила о ней молодого Спенсера, которого она обольщает своими изумрудными глазами. Клянусь богом, я позабочусь о том, чтобы она раскаялась в своем поступке!
Март, 1546
Случилось нечто ужасное, и я не могу отрицать, что это не была моя вина. Дорогой боже, стыд наполняет меня! Я злоупотребила силой медальона в своих целях, чтобы причинить Диане унижение, которому подверглась и я! На рыночной площади я использовала медальон, чтобы заставить Диану рассказать правду о наивном Спенсере. Перед всеми ей пришлось признаться, что она просто играет с его сердцем и на самом деле не питает к нему никаких чувств. «Глупый идиот!» – назвала она его и сказала еще много всего, что было у нее на сердце. Увидев стыд в его глазах, я тут же пожалела о своем поступке. Клянусь богом, я не хотела этого! Смех деревенских людей относился к нему, а не к Диане. Своей правдой она ранила только его, но не себя.
Март, 1546
Я все еще чувствую запах его пьяного дыхания и чувствую, как он прижимает свои губы к моему уху. Его стоны смешиваются с моими придушенными криками, я чувствую его грязную руку на своей груди, чувствую, как он рвет на мне одежду, и слышу, как говорит, что он не глупый идиот. Спенсер втолкнул меня ночью в темный переулок, задрал мою юбку, и если бы отец не искал меня, если бы не нашел, то он бы растерзал меня. Он хотел наказать меня за слова Дианы, за то, что я подслушала их. Потому что можно позорить ведьму, но не прекрасную Диану!
Отец хотел привести Спенсера в чувство, но тот был вне себя от гнева. Он набросился, и отцу пришлось сопротивляться, иначе смерть поразила бы его. Спенсер неудачно упал, и теперь над нами нависла беда! Мы закопали тело Спенсера в лесу в том месте, где его никто не найдет. О добрый боже, прости нас! Я знаю, что убить кого-то – грех, но отец ничего не мог с этим поделать!
Апрель, 1546
Они ищут Спенсера, в то время как слухи ходят по деревне. Некоторые подозревают, что он утопился в море после унижения на рынке, другие утверждают, что он уехал и вернется через несколько дней. Надеюсь, они скоро перестанут думать о нем, потому что я думаю о нем каждую ночь. Я все еще вижу его исполненное ненавистью лицо, которая предназначена мне, но не ей! Проклятый медальон, я верну его и закопаю там, где он воззвал ко мне. Пусть он останется там навсегда и никогда больше не увидит свет солнца.
Май, 1546
Каждую ночь я просыпаюсь в поту. Отец не позволит мне взять на себя смерть Спенсера, но я знаю, что его повесят, если он признается. Они не согласятся с тем, что ему пришлось защищать меня и он не виновен. Наши слова ничего не значат для них. После смерти матери я не могу потерять отца, я этого не вынесу.
Июнь, 1546
Один из охотников нашел тело Спенсера в лесу. Деревенские старейшины вне себя, и мое сердце наполняется страхом. Но они не обращают на нас внимания, оно приковано к Коллину Харперу. Отец считает, что они всегда хотели заполучить его состояние. Уже много лет деревенские старейшины ждут благоприятной возможности лишить его земель и украсть большое сокровище, которое, как говорят, он нажил, занимаясь контрабандой. Горе мне! Эта безудержная испорченность делает человека слепым к добру в другом человеке.
Июль, 1546
Кошмары становятся хуже. Я вижу лицо Спенсера, вижу, как он падает, смотрю в его мертвые глаза и знаю, что речь идет о большем, чем смерть. Я вижу тьму, которая обрушится на эту деревню. Глубокая тьма, за которую я тоже в ответе. Они арестовали Коллина Харпера и обвинили его в убийстве Спенсера, потому что все в деревне знали про ссору между ними. Коллин Харпер клянется, что он невиновен, но никто не хочет верить ему. Сегодня я встретила его бедную жену Мод на рынке, ее лицо было залито слезами, и я знаю, что в этих слезах моя вина. Если бы я только никогда не надела этот проклятый медальон себе на шею, если бы только не выпустила его разрушительную силу!
Июль, 1546
О добрый боже! Медальон у этой развратной женщины! Я думала, что мои глаза подводят меня, но Диана носит украшение на шее, как будто оно принадлежит ей. Должно быть, она его украла. Говорят, Флетчер дал его ей, но вся деревня знает, что она с его собственным братом держит его за дурака.
Наблюдал ли за мной Флетчер, когда я закапывала медальон? Неужели я так ошиблась насчет него? Его голубые глаза околдовали меня и затуманили мое сердце? Как я могла позволить так ослепить себя!
Август, 1546
Случилось страшное! Сила медальона соединилась с Дианой, Флетчером и Хитклиффом. Сине-зеленый камень медальона треснул посередине. Говорят, что Флетчер видел насквозь глупую игру своей жены, что он поймал Хитклиффа и Диану на их блуде. Но вместо того, чтобы линчевать друг друга, они теперь играют с силой, которой наделил их медальон. Они играют с секретами друг друга, и им все равно, сколько людей пострадают при этом. Я чувствую, что тьма настигает нас.