Хрустальный мир

22
18
20
22
24
26
28
30

Смутившись, я обменялась быстрыми взглядами с Престоном. Мы не знали, о чем мог вспомнить Росс, и это меня беспокоило. Мы также понятия не имели, изменит ли подручный Масгрейва свое заявление, если он снова вспомнит правду. Хотя оказаться моим похитителем было для него ненамного лучше.

Главный констебль поднял брови.

– Я хотел бы еще раз пройтись по вашим показаниям.

– Сколько еще раз? – спросил Престон, в то время как Лили и Грейсон смотрели на устрашающего полицейского большими глазами.

– До тех пор, пока все кусочки головоломки не сойдутся воедино. Мое чутье подсказывает мне, что за смертью лорда Масгрейва стоит больше, чем кажется на первый взгляд. И мое чутье почти никогда не обманывало меня за последние двадцать лет.

В гостиной воцарилась тишина. Неловкая, лишь изредка нарушаемая потрескиванием камина. Пирс не был глупцом. Он чувствовал, что мы не настолько невинны, как говорим. Единственная проблема заключалась в том, что правда была слишком сложной, чтобы разрешить его подозрения. Нам нужно было что-то сделать, чтобы отвлечь его внимание от Блейка и Престона. Я лихорадочно думала, когда внезапно мне в голову пришли слова Блейка о его отце. «Совершенно очевидно, что невезение и преступность у него в крови».

Я быстро встретилась взглядом с Пирсом и использовала свой дар. Хотя два экскурса в абсолютную истину истощили меня до крайности, вскоре после этого я оказалась в знакомом кристальном мире. Пламя в камине превратилось в сверкающие осколки кристаллов оранжевого цвета. Чтобы не терять время зря, я сделала шаг к застывшему главному констеблю и попросила его показать мне правду об Айзеке Россе. Сразу же гостиная разлетелась на куски со всеми застывшими людьми, пока я не вернулась в комнату для допросов.

Айзек Росс, как и в прошлый раз, сидел за столом в сером тюремном комбинезоне и смотрел на полицейского инспектора с некоторой неохотой.

– Я же сказал, что ничего не помню, – проворчал он.

Я сразу же наклонилась и посмотрела в глаза подручному лорда Масгрейва.

– Что вы скрываете, Айзек?

В следующее мгновение и эта сцена разрушилась. Переход к истине моего похитителя стоил мне столько сил, что я начала пошатываться. Действительность притягивала меня, но я была полна решимости не уступать ни при каких обстоятельствах. Сначала я должна была узнать, не скрывает ли Росс еще чего-нибудь и насколько у него в крови была преступность. Было трудно разрешить опасения констебля относительно невиновности Блейка и Престона, но, возможно, вместо этого можно было убедить его в виновности Айзека Росса.

В следующей истине было мрачно. Айзек Росс последовал за широкоплечим смуглым мужчиной по выщербленным ступеням в какой-то подвал. Громкая музыка гремела из черных колонок, а Росс нервно огляделся и направился прямо к письменному столу, за которым сидел сутулый парень с засаленными волосами и что-то строчил в записной книжке.

– У тебя есть деньги? – спросил он, не глядя на Росса.

Росс кивнул и подал парню конверт.

– А у тебя – паспорта?

Парень захлопнул книгу и вытащил из ящика два паспорта.

– Вот, твоя старая и новая личность. Поздравляю, ты теперь англичанин.

Росс открыл паспорт и сравнил фальшивое удостоверение с настоящим.

– Меня теперь зовут Айзек? Ты серьезно?