– И не только этот факт вызывает у меня головную боль, – продолжал мистер Кейн.
Прежде чем смогла услышать больше, я внезапно оказалась в реальности, потеряв сознание от истощения.
– Джун! Все в порядке? – Престон вскочил с кресла и сделал быстрый шаг ко мне, когда мои колени подкосились.
– Что с ней такое? – Главный констебль Пирс смотрел на меня с тем же недоверием, с каким смотрел и на разбитое боковое окно. Я только сейчас заметила, как меня поймал Престон, и через плечо бросила взгляд на Блейка. Он смотрел на нас со смесью беспокойства и досады. Теплое дыхание Престона полоснуло по моей коже, когда он без лишних слов поднял меня и понес к дивану.
– Не знаю, – чуть слышно ответил он и мягко уложил меня на диван.
– Все в порядке, – пробормотала я и попыталась сесть, но Престон, покачав головой, не дал мне этого сделать.
– Лежи. Ведь это происходит с тобой сегодня не в первый раз, – при этом он бросил на Блейка решительный взгляд, который тут же с серьезным видом кивнул.
– Нужно позвонить доктору Монтгомери.
– Может быть, мы вернемся в другой раз, – неуверенно сказал мистер Кейн, обменявшись быстрыми взглядами с коренастым полицейским.
– Пожалуй, это будет к лучшему, – быстро сказал Блейк, в то время как Престон нежно убрал волосы с моего лба. Хотя я знала, что это просто шоу, мне было приятно.
Несколько секунд полицейский молча смотрел на меня, прежде чем ему по рации поступило сообщение, из которого я поняла только слова «дорожно-транспортное происшествие» и «раненые». Он коротко ответил своему коллеге, затем кивнул Престону и Блейку:
– Хорошо, тогда отложим наш разговор.
– Доброе утро, Джун, – поприветствовал меня дядя Эдгар, когда я вошла в столовую на следующий день. Он сидел во главе длинного стола, но был не один. К моему изумлению, Кейт сидела рядом с ним. На полу лежал Джерри, ее золотистый ретривер, сонно уткнувшись головой ей в ногу.
– Доброе утро. – Новая подруга моего дяди была одета в белую блузку и светло-голубой шелковый шарф, который хорошо сочетался с цветом ее глаз. Светлые волосы она элегантно подняла вверх, что делало ее лицо чуть более узким.
– Доброе утро, – вежливо ответила я, отодвинула стул и устроилась рядом с дядей Эдгаром, подавляя зевок. Прошлой ночью я, как всегда, не особенно хорошо спала, что было связано не только с неожиданным визитом главного констебля, но и с бревном, едва не пробившим голову Блейка. И со Скарлетт, которая стояла у обочины. Даже при мысли о ведьме по моей коже поползли мурашки, которые я почувствовала до самых пальцев ног.
– Кейт переночевала здесь, – невозмутимо сказал дядя, тем самым прервав мои жуткие воспоминания. Прозвучало так, как будто он хотел как-то оправдаться.
Я сдержала улыбку.
– Это же великолепно. Как вам Грин-Манор? – спросила я.
– Мне нравится, это чудесное поместье. Джерри здесь тоже нравится. – Кейт потянулась за фарфоровым чайником и, улыбаясь, посмотрела на меня. – Можешь называть меня по имени. Чаю?
– С удовольствием. И то и другое, – ответила я, протягивая чашку.