Дядя вздохнул.
– И то правда. В этом году хотя бы участвует только Престон, у Блейка планы.
Я невольно тоже вздохнула.
– Я рад, что смерть лорда Масгрейва оказала не слишком большое влияние на мальчиков и что они сосредоточены на своей жизни. Блейк, кажется, хорошо ладит с Грейс.
Хотя я старалась по-взрослому справиться с ситуацией, при его словах во мне что-то сжалось.
– А Престон…
Прежде чем дядя Эдгар успел договорить, дверь открылась, и вошел Престон в своей школьной форме. Рукава белой рубашки были засучены, галстук небрежно повязан на шее.
– Доброе утро… Ой, у нас гости.
Дядя прокашлялся и снял очки.
– Доброе утро, Престон. Это было неподходящее приветствие.
– Конечно нет, – Престон слегка поклонился. – Доброе утро, Кейт. Я рад видеть тебя здесь за завтраком. К сожалению, не могу остаться, встречаюсь с ребятами из группы. В следующую пятницу у нас концерт в Дарктрю. – Он посмотрел на меня. – Я уже сказал Уилфреду, чтобы он отвез тебя в школу, если ты хочешь.
– Не надо, – сказала я. – Поеду на автобусе.
– Хорошо. Увидимся позже?
– Насколько позже?
– На хёрлинге. Уже забыла? Ты же хотела поболеть за меня, – его голубые глаза задорно сверкнули.
Я коротко улыбнулась.
– Мне это запомнилось немного иначе.
– Но ты будешь там.
На всю эту уверенность в его голосе я не могла сказать ничего, кроме «да». Тем более что дядя Эдгар смотрел на нас так благосклонно, словно не мог придумать ничего прекраснее.
– Конечно, почему бы и нет. Мне всегда хотелось посмотреть, как взрослые мужчины играют в мяч.