Империя вампиров

22
18
20
22
24
26
28
30

– Ты этого хочешь? Умереть? А как же семья? – Он крепко схватил меня за руку. – Габриэль, посмотри на меня. Где они? Почему ты их оставил?

– Забудь об этом, брат, – прорычал я.

– Габи…

– Забудь! – взревел я и ударил Аарона по руке. Схватил за грудки и швырнул на алтарь, навис над ним. – Хочешь ютиться до самого конца в этих своих обветшалых покоях? Ну и ладно! Хочешь до конца жизни молиться Богу, который тебя даже не слышит? Как пожелаешь! Но я не стану таиться во тьме, боясь спать, не стану распевать молитвы сволочи, которая величает себя Владыкой такого вот мира! Фабьен Восс умрет от моей руки! От моей крови, моей души, а не от Божьей, клянусь тебе!

– Я люблю тебя, Габриэль, – низко и с угрозой произнес Аарон. – Но лучше убери от меня руки.

В его жилах зашевелился хищник, дар крови Илон. Аарон был бледнокровкой, и я отпустил его, устыдившись себя самого – перемен, произошедших во мне. Я не мог смотреть на Аарона и опустил взгляд на руки. Прошептал:

– Прости меня.

– Мне не за что прощать тебя, брат, – ответил Аарон, кладя ладонь мне на плечо. – В тебе говорила боль. Мне страшно даже думать о причине, но спрашивать о ней я не стану, лишь бы не усугублять твоих страданий. Не стану и указывать, во что верить. Человек сам хозяин своему сердцу и наполняет его он сам. Но вот что я тебе скажу. И если прежде ты меня не слушал, то молю во имя всей любви, что ты питаешь ко мне, выслушай сейчас, ибо над тобой тень, брат. Я боюсь.

Он крепко сжал мою руку и посмотрел мне в глаза.

– Неважно, во что ты веруешь, важно верить хоть во что-то.

Я посмотрел ему в глаза, едва сдерживаясь, чтобы не сказать правду.

Ведь это значило бы признать все.

И прожить заново.

– Худший день, – прошептал я.

Ночь огласил бесстрастный звон, резкий, дребезжащий металлический лязг. Чары, окружавшие нас, спали, и зрачки у Аарона расширились, когда звучание сделалось тревожней. В ушах еще раздавалось эхо слов моего брата, но я вдруг понял, чтó слышу.

Аарон взглянул на меня, стиснув зубы.

– Тревога.

Я бросил взгляд на покосившееся колесо Спасителя, затем – на ожидавшую снаружи ночь и сквозь заострившиея зубы прошипел:

– Дантон.

XVI. Владыка падали