Джек Ричер: Поле смерти

22
18
20
22
24
26
28
30

Мы умолкли. Машина приближалась к складскому комплексу у развилки. Он зловеще маячил слева от нас, словно центр вселенной. В металлических стенах отражался бледный рассвет. Финли сбавил скорость. Мы посмотрели на склады. Поехали дальше, выворачивая головы назад. Затем свернули на автостраду. Повернули на север к Атланте. Финли вдавил педаль в пол, и величественный старый автомобиль понесся вперед еще быстрее.

– А что в Венесуэле? – спросил я.

Финли пожал плечами:

– Там много чего.

– Химический завод Клинера, – уточнил я. – Его туда перевели по требованиям экологов.

– Ну и?

– А чем он занимается? Что это за химический завод?

– Что-то связанное с хлопком.

– Точно, – подтвердил я. – Обработка с применением гидроксида натрия, гипохлорита натрия, хлорина и воды. Что получится, если смешать вместе эти реактивы?

Финли нахмурился. Он был полицейский, а не химик.

– Отбеливатель, – сказал я. – Отбеливатель, и очень сильный, специально для хлопчатобумажных волокон.

– Ну и? – снова спросил он.

– А что помощник Бартоломью рассказал тебе про бумагу, на которой печатаются банкноты?

Финли резко вздохнул. Судорожно глотнул ртом воздух.

– Господи! Бумага состоит в основном из хлопчатобумажных волокон. С небольшими добавками льна. Клинер отбеливает однодолларовые бумажки. Господи, Ричер, он смывает с них краску. Не могу поверить. Смывает с однушек краску и получает сорок миллионов листов настоящей бумаги.

Я улыбнулся, и он протянул мне правую руку. Обменявшись рукопожатием, мы издали торжествующий вопль.

– В самую точку, выпускник Гарварда, – сказал я. – Вот как все происходит. Тут не может быть сомнений. Немного химии – и на чистых бумажках можно печатать сотенные купюры. Вот что имел в виду Джо. «Е unum pluribus». Из одного много. Из одного доллара сто.

– Господи, – воскликнул Финли. – С однушек смывают краску! Но тут есть еще один момент, Ричер. Знаешь, какой? Сейчас склад Клинера под потолок забит сорока тоннами настоящих однодолларовых купюр. Там сорок миллионов долларов. Сорок тонн, упакованных в коробки, ждущих, когда береговая охрана свернет свою операцию. Мы захватим этого Клинера со спущенными штанами!

Я радостно рассмеялся:

– Ага. У него штаны спущены ниже колен, и голая задница блестит на солнце. Вот почему он так беспокоится. Вот почему он запаниковал.