– А что ты собираешься делать с Тилом? – спросила у меня Роско. – Он работает на тех, кто убил твоего брата.
Я снова пожал плечами:
– Все зависит от степени его участия. Стрелял в Джо явно не он.
– Не он? – спросила Роско. – Почему ты так думаешь?
– Ему не хватило бы расторопности, – объяснил я. – Он ковыляет, держа в руке трость. Слишком неповоротливый, чтобы быстро вытащить пистолет. По крайней мере, слишком неповоротливый, чтобы опередить Джо. Маньяк тоже не он. Для этого Тил слишком старый, у него не хватило бы сил. Ну и следы заметал тоже не он. Это делал Моррисон. Если Тил начнет со мной шутить, он вляпается в дерьмо по самые уши. А так черт с ним.
– Что дальше? – спросила Роско.
Я пожал плечами и ничего не ответил.
– Я считаю, главное – это воскресенье, – сказал Финли. – В воскресенье у этих людей разрешится какая-то проблема. Понимаешь, в назначении Тила на должность начальника полиции есть что-то временное. Ему ведь семьдесят пять лет, никакого опыта работы в полиции. Это временное решение, только чтобы продержаться до воскресенья.
На столе зазвонило устройство внутренней связи. Голос Стивенсона спросил Роско. Надо проверить какие-то архивы. Я открыл дверь, но Роско задержалась. Ее только что осенила одна мысль.
– А как насчет Спиви? – спросила она. – Из Уорбертона? Это ведь он распорядился устроить нападение на Хаббла? Значит, он должен знать, кто отдал ему приказ это сделать. Ты должен спросить у него. Возможно, это куда-нибудь приведет.
– Возможно, – согласился я, закрывая за ней дверь.
– Пустая трата времени, – сказал Финли. – Ты полагаешь, Спиви просто возьмет и все тебе расскажет?
Я улыбнулся:
– Если ему что-либо известно, он все мне расскажет. В вопросах такого рода главное – как их задавать, правильно?
– Берегись, Ричер, – сказал Финли. – Если они увидят, что ты приближаешься к тому, что знал Хаббл, с тобой расправятся так же, как расправились с ним.
У меня перед глазами мелькнула Чарли с детьми, и я поежился. Эти люди могут решить, что Чарли близка к тому, что знал ее муж. Это неизбежно. Возможно, под удар попадут и дети. Осторожный человек предположит, что дети могли что-нибудь случайно услышать. Времени четыре часа дня. Дети должны вернуться из школы. Их могут ждать люди в резиновых галошах, нейлоновых комбинезонах и хирургических перчатках. С острыми ножами. С мешком гвоздей. И молотком.
– Финли, немедленно позвони своему приятелю Пикарду, – сказал я. – Нам нужна его помощь. Надо спрятать Чарлину Хаббл в безопасное место. Чарли и детей. Немедленно.
Финли мрачно кивнул. Он все видел. Все понял.
– Разумеется, – сказал он. – Давай лети на Бекман-драйв. Живо! Оставайся там. Я договорюсь с Пикардом. Не уходи оттуда до тех пор, пока он не приедет, хорошо?
Он снял трубку. По памяти набрал номер в Атланте.