Буря в Кловерфилде

22
18
20
22
24
26
28
30

— Калунна разрешила. Езжай веселиться, — хмыкнула Беата, разуваясь.

— Ты спросила ее?

— Да.

Джеральд заулыбался.

— Слава Калунне!

В комнате запахло вереском.

— Ничего подобного я не разрешала.

— Да брось. Позволь своему самому верному охотнику немного расслабиться. Ему это нужно. Он же обычно и так не празднует, а патрулирует деревню.

— Один раз. Мои праздники нельзя пропускать. Это оскорбительно. Мой охотник не должен их игнорировать.

— На твоем празднике в Хисшире, Морланде, Эрси, Виллбридже и Темберли будут сотни людей, моя богиня, и все будут славить твое имя. Все будет хорошо.

Глава 9

Праздник прошел успешно: в Хисшире и Морланде было много гостей из Кловерфилда, приехавших на проповедь Беаты и несколько небольших выступлений Адалинды. Та целый день пела во всех землях вересковой богини: деревеньках Эрси, Темберли, Виллбридже, Хисшире и Морланде, и везде ее сопровождала группа преданных фанатов, обеспечивающих ей защиту и комфорт. Она отвечала им лаской и вниманием: к тем, кто обожал ее, Адалинда всегда была добра. У Беаты была своя толпа вокруг: множество верующих просили о благословении и спрашивали ее о воле Калунны. Она слушала, благословляла и давала советы, успокаивая людей и давая им ощущение, что Калунна всегда рядом и присматривает за ними. За этим большинство людей и приходили к религии. Забавно, но пока они были на землях вересковой богини, эти слова были правдой: Калунна видела и могла здесь абсолютно все. Даже обратить вспять смерть.

Валери и ученицы раздали огромное количество чаш для подношений богине, зелья и амулеты раскупили подчистую, а ящики для пожертвований были наполнены. Всю ночь люди пели и танцевали, окутанные вересковой магией Калунны, и славили ее имя. Каждый праздник дарил им эйфорию, разбавляя серые будни, и после каждого число верующих заметно увеличивалось. Однажды согревшись у этого огня, было очень трудно отказаться от него.

Вересковая богиня осталась довольна. Беата испытывала радость и облегчение: праздники были простым и безопасным способом получить ее благосклонность. Даже когда Беата вызывала ее гнев или оказывалась бесполезна, праздники Калунны прибавляли ей очков в глазах богини и налаживали их отношения.

У праздников была и материальная сторона, которой занималась Голди: на следующий день она отчиталась о расходах и доходах и повела Беату в банк, где та узнала, насколько прибыльным делом может быть собственный культ. У них на руках скопилась огромная сумма, которую можно было пустить на развитие и наем необходимых помощников: бухгалтера, юриста, адвоката, секретарей и ассистентов.

— Солнце, я зашиваюсь и не могу работать за шестерых, — призналась Голди, — на мне еще обязанности жрицы Морланда и связи с полезными культу людьми. Адвокаты и юристы прикроют нас от неприятностей, вроде той, с трупом Роджера Бриггса, или если кто-то докопается до нашего с Вэл и Адой воскрешения. Статей доходов у нас теперь тоже хватает: одна Адалинда приносит деньги и концертами, и исцелением. Бухгалтер нам необходим. Ну и с парой помощников тебе явно было бы проще вести дела.

— Особенно те, о которых никому нельзя знать, — хмыкнула Беата. — Так себе это и представила: «Госпожа Хоффман, сегодня у вас по расписанию встреча с Калунной, после которой вы сутки будете чудить и приставать к мужу. Тайный ритуал усиления я перенесла на половину третьего утра и оповестила всех участников о месте его проведения. У полиции есть к вам вопросы по поводу найденной ими подозрительной тыквы. Что мне им ответить: что это труп, заколдованный госпожой Голди, или сделать вид, что мы эту тыкву, выросшую посреди заснеженного леса, впервые видим, и ничего колдовского в ней нет?»

Голди рассмеялась.

— Ну, как хочешь. Но я настаиваю на найме всех остальных. Культ Калунны растет, и нам нужны новые люди.

— Хорошо. Подберешь кандидатуры? Я тебе в этом полностью доверяю.