Путешествие в Древляндию

22
18
20
22
24
26
28
30

– Приветствую вас, мои дорогие друзья! – торжественно сказал Сом Сомерсби, когда маленький отряд поравнялся с троном. – Рад снова видеть вас на своём дне рождения! Вы успели как раз вовремя, – добавил он, обводя взглядом всех собравшихся в зале.

Пульпо, Жукраф и Рулли низко поклонились королю.

– Итак! – с хищным блеском в глазах произнёс Сом Сомерсби, нетерпеливо потирая плавниками. – Как прошло ваше путешествие? Вы попали на Тибурон?

– Да, Ваше Величество, я был там, – ответил Рулли, делая шаг вперёд. Ему совсем не хотелось подставлять под гнев короля своих друзей.

– А жемчужина Маргарита? Где она? – срывающимся от волнения голосом произнёс Сом Сомерсби.

Рулли ничего не ответил. Он изо всех сил пытался придумать, что бы сказать королю, но ему в голову, как назло, ничего не приходило…

– Где подарок? – грубо спросил Орка. – Давай его сюда! – потребовал он и угрожающе двинулся вперёд.

И тут Рулли, недолго думая, неожиданно вытащил из кармана пушистый цветок Клумпона, протянул его Сому Сомерсби и громко воскликнул:

– Вот он – ваш подарок! С днём рождения, Ваше Величество!

Сначала Сом Сомерсби и Орка резко подались вперёд, пытаясь разглядеть в руках Рулли заветную жемчужину. Потом в их глазах отразилось изумление – вместо Маргариты они увидели какой-то яркий и мягкий клубок. И наконец черты Сома Сомерсби исказила гримаса ужаса, когда он рассмотрел в протянутой ладони Рулли разноцветный пушистый цветок. Цветок Клумпона!

Сом Сомерсби тонко взвизгнул, отпрянул назад и закрыл глаза плавниками. Жукраф, Рулли и Пульпо с недоумением смотрели на короля и не могли понять, что происходит.

Внезапно Сом Сомерсби вскочил с мраморного трона. Он вздрагивал и открывал рот, как рыба, выброшенная на сушу. Морского короля лихорадило и трясло, а его тело мелко дрожало. Неожиданно Сом Сомерсби сделал один оборот вокруг себя, потом ещё один и ещё… Вскоре он уже крутился как волчок и не мог остановиться. Длинные толстые усы вращались вокруг него, как чёрные кожаные плети. И вдруг его тело и хвост взмыли вверх и превратились в блестящую, как смола, накидку с волнистой оторочкой. Из-под развевающегося волнами плаща показались худые когтистые лапки и длинный чешуйчатый хвост с коротким колючим гребнем, как у ящера. Тяжёлая голова короля резко запрокинулась назад, соскользнула вниз, словно чёрный капюшон, и открыла под собой маленькую, скользкую, покрытую редкими волосками и бородавками голову. Крошечная золотая корона, украшавшая Сома Сомерсби, с лёгким звоном упала возле трона. Странное существо сделало ещё несколько оборотов вокруг себя – блестящая накидка с капюшоном сорвалась с него и упала на каменный пол, зашипев и растворившись в воде. Бывший король шлёпнулся вниз и распластался у трона всем своим жалким дрожащим тельцем.

– Уберите, уберите от меня это! – закричал он пронзительным тонким голосом и закрыл растопыренными пальцами бородавчатую голову.

– Вот это да! – поразился Рулли, глядя на пёстрый цветок Клумпона, который он всё ещё держал в руке.

– А где же Сом Сомерсби? – удивился Жукраф, глядя на жалкое существо, которое осталось от морского короля.

– Упырёк-Игорёк?! – не веря своим глазам, прошептал Пульпо. – Неужели это он?

– Оборотень! – внезапно истошным голосом прокричал Орка. – Это измена! Стража, схватить его! Это предательство! Охрана!

Из-за трона тут же вылезли Морские Слоны. Они схватили королевского двойника и крепко держали его, хотя он и так совсем не сопротивлялся. А Орка, воспользовавшись суматохой, добрался до двери и никем не замеченный выскользнул из тронного зала. Никто и никогда его больше не видел.

«Говорят, что цветок Клумпона всё тайное делает явным. Наверное, это просто сказки», – вспомнил Рулли слова Шуршунчика Шоши.

Но оказалось, что это не сказки, а самая настоящая правда! И так сбылось первое предсказание Бабулиды.