– Но зато в одной летописи я нашёл упоминание о корабле, – продолжил Пульпо. – И сейчас я веду вас туда.
Они долго шли, пока наконец вдали не показались тёмные очертания остова корабля. Пульпо сбавил ход и сказал:
– Ну вот мы и на месте. Дальше вы пойдёте уже без меня…
Для него по-прежнему было сродни подвигу оставить свои свитки и рукописи и так надолго уйти из замка. И сейчас ему не терпелось вернуться к своему столу во дворце Сома Сомерсби.
– Откуда здесь корабль? – спросил Рулли. – Ведь корабли делают люди! Кроме того, это Бесконечная река, и её нельзя ни на чём переплыть.
– Происхождение корабля доподлинно неизвестно, – ответил всезнающий Пульпо. – Откуда он здесь появился, никто не знает. О нём вообще мало кто знает. А наука кораблестроения существовала с давних времён, поэтому, полагаю, корабли делают не только люди. Ну, мне пора, – заторопился Пульпо. – Надо возвращаться в библиотеку.
Они обнялись, попрощались, и Пульпо поплыл в обратную сторону. И вдруг Рулли вспомнил, что забыл сказать маленькому Осьминогу кое-что очень важное…
– Ты куда? – удивился Жукраф, когда Рулли бросился догонять Пульпо.
– Я сейчас, – торопливо ответил Рулли. – Скоро вернусь!
Догнать быстрого Осьминога было нелегко, и Рулли пришлось несколько раз окликнуть Пульпо, прежде чем тот остановился.
– Что-то случилось? – заволновался Пульпо.
– Нет… ничего … – запыхавшись, ответил Рулли. – Точнее… случилось… Но не здесь… на Тибуроне…
– На Тибуроне? – переспросил Пульпо.
– Помнишь, я рассказывал о предсказании старой Черепахи? – уточнил Рулли.
Пульпо кивнул.
– Так вот, – продолжил Рулли, – это ещё не всё. Ещё она рассказала мне, где находится вторая часть волшебного жезла.
– Древко? – и без того круглые глаза осьминога округлились ещё больше.
– Да, Пульпо, – ответил Рулли и повторил слово в слово всё сказанное Бабулидой. – «Древко находится в прозрачном сосуде в комнате за троном». На твоём столе, Пульпо!
– У меня на столе? – не веря услышанному, почти со страхом переспросил Осьминог.
– Да. Это белая ветка коралла, вокруг которой плавает Медуза, – уверенно повторил Рулли слова старой Черепахи, хотя сам в этой комнате никогда не бывал.