Путешествие в Древляндию

22
18
20
22
24
26
28
30

– Разве из фонтана не должна бить вода? – уточнил Рулли. Он часто видел фонтаны, гуляя с Таней по городу. Тонкие струи воды красиво и высоко взлетали, сверкали на солнце множеством ярких капель и обдавали их мелкой водяной пылью.

– О нет, это другие фонтаны. Они называются Фонтаны Жизни, – охотно ответил Пульпо (он любил разъяснять различные вопросы, в которых разбирался лучше других). – Эти фонтаны не отдают воду, а забирают её!

– Как это – забирают? – удивился Рулли.

Пульпо хотел ответить, но тут Луна-Рыбы быстро переглянулись, и одна из них громко рявкнула:

– Молчать! Вам запрещено разговаривать! Приказ Сома Сомерсби!

Но Пульпо не замолчал. Наоборот, он посмотрел на Луна-Рыбу и спокойно ответил:

– Неправда. Сом Сомерсби сказал, что нельзя разговаривать о Тибуроне. А это означает, что на другие темы разговаривать можно.

Луна-Рыбы озадаченно посмотрели друг на друга, а Змеи снова недовольно зашипели. Но это было правдой. Или почти правдой… Пульпо слышал, как Сом Сомерсби тихо давал им свои указания: «Следите за ними всё время! Ни на минуту не упускайте их из виду! И не давайте им разговаривать, особенно про Тибурон!»

Хотя потом Орка прямо сказал Пульпо, что любые разговоры с пленниками запрещены. Но эти слова никто не слышал, и Пульпо решил не лишать себя радости общения с новыми гостями. Охранники же особым умом не отличались, поэтому спорить не стали. Они неохотно оставили пленников в покое, и те продолжили разговаривать.

– Итак, про Фонтаны Жизни, – стал рассказывать Пульпо. – Это не простые фонтаны. Они воду не отдают, а забирают. Каждый из них даёт начало, то есть жизнь, какой-нибудь реке, ручью или водоёму, названия которых написаны на этих табличках, – и Пульпо показал щупальцем на надписи у фонтанов. – Потому-то они и называются Фонтанами Жизни. Вода из Речляндии забирается фонтаном и проходит через его особую сложную систему трубок и фильтров. Там вода очищается, изменяется и поступает наверх по подземным протокам. Каждый фонтан даёт свою особенную воду! Это место необычайной важности – ведь вся вода на поверхности берётся именно отсюда!

– Неужели все реки здесь начинаются? Прямо все? – не поверил Жукраф.

– Все без исключения! – с гордостью подтвердил Пульпо. – И не только реки. Здесь берут своё начало все, даже самые крошечные ручейки, прудики и болотца.

– Что это? – внезапно спросил Рулли и остановился.

Перед ними стоял большой высокий фонтан с глубокой чашей в форме раковины. Над ней возвышался каменный стебель с мраморными цветками-колокольчиками, каждый из которых медленно втягивал в себя воду. Рулли пытался вспомнить – это растение словно было ему уже знакомо. Ну конечно! Это же Вьючок! Вьюнок-Вонючка из Цветляндии!

Но с этим фонтаном что-то было не так. Он выглядел грязным и запущенным. Цвет зелёного камня почти не был виден. Фонтан весь порос густыми тёмно-зелёными водорослями и покрылся наростами из мелких ракушек. Жукраф заглянул внутрь фонтана и испуганно отпрянул – там сидели чёрные Морские Ежи, ощетинившись острыми иглами. В мутных лужицах грязи на дне чаши извивались и ползали жирные скользкие Пиявки. Жукраф поднял голову и заметил, что на каждом цветке-колокольчике каменного вьюнка сидит серая желеобразная Медуза. Поэтому вода попадала внутрь фонтана очень тяжело, еле просачиваясь сквозь ядовитое тело Медузы.

– «Ручей Бронепанцирей (Цветляндия)», – с трудом прочитал Рулли на полустёртой табличке фонтана.

– Что это за ручей? – спросил Жукраф, с отвращением глядя на копошащихся в фонтане Пиявок.

– Кажется, он служит истоком для главной реки Цветляндии, которая наполняет водой более мелкие протоки и речушки, – пытался вспомнить Пульпо то, что читал когда-то. – Получается, что этот фонтан даёт жизнь всем рекам Цветляндии.

– Ничего себе – Фонтан Жизни, – невесело усмехнулся Жукраф. – По виду он больше похож на фонтан смерти.

– Забытый Фонтан! – прозвучало испуганное шипение сзади.