— Я рада, что у тебя там все под контролем.
— Я тоже. Этим путем я больше не пойду.
На проселочной дороге показалась машина, ее яркие передние фары и габаритные огни становились все ближе.
— Мне жаль, что ты оказался во все этом замешан. — Лидия стянула резинку с волос и потерла кожу головы, как будто пыталась облегчить головную боль. — Ты пришел к нам, чтобы работать, а теперь…
— У меня есть работа.
— Ну, технически, да, с восьми тридцати до четырех тридцати. Значит, сейчас ты работаешь сверхурочно, и тебе за это не платят.
Дэниэл выдохнул через плечо, хотя ветер все равно уносил дым.
— Я с тобой не из-за работы. Мы… друзья. Я здесь, потому что другу нужна моя помощь.
— Друзья.
— Ага. — Он сбросил пепел. — Если только у тебя нет более подходящего слова для этого.
— Английский — мой второй язык. Я не знаю.
— Вау, а для меня ты говоришь как носитель языка. — Он снова оглядел лужайку, дорогу, дом. — Без акцента. Хороший словарный запас. Если бы было другое слово, я думаю, ты бы его знала.
— Я думаю… друзья, да.
Дэниэл кивнул, облизал кончики пальцев и раздавил оранжевый…
— Ой! — воскликнула она, прыгнув вперед. Но остановилась, прежде чем дотронуться до него, и снова села обратно. — Разве тебе не больно?
— Боль в голове. — Он постучал по голове. — Вот здесь.
— Я думала, там страх.
— Боль, страх, беспокойство. Игры разума — основа жизни.
— А как насчет радости, любви, счастья? Они тоже просто в голове?
— Ага, точно. Боюсь, все это иллюзия. Этакий винегрет из сенсорных рецепторов и пучков нейронов, вспыхивающих под твоей черепной коробкой.