Перри Мейсон: Дело о нанятой брюнетке. Дело о неосторожном котенке

22
18
20
22
24
26
28
30

— Начинаю думать, что так.

— Как ты можешь это объяснить?

— Она лжет по поводу револьвера. У нее не было оружия, оно никогда не лежало на комоде, и она не брала его с собой. Но она знала кого-то, у кого был револьвер, и что этот человек хочет бросить его в мусорный бак. Теперь мне кажется, что Адель Винтерс только заглянула в бак, чтобы увидеть, есть там револьвер или нет.

— Все это довольно сложно, Перри.

Мейсон внезапно повернулся к секретарше.

— Соедини меня с отелем «Лоренцо», Делла, — попросил он. — С человеком, которые знает, как у них ведется регистрация проживающих. Я хотел бы проверить список гостей.

— К чему ты клонишь, Перри? — спросил Дрейк, пока Делла Стрит набирала номер отеля. — Неужели ты полагаешь, что у Адель Винтерс был какой-то сообщник в отеле?

— Одна вещь так пока и не нашла объяснения, — заметил адвокат. — Простая, очевидная и важная — и, наверное, поэтому все просмотрели этот аспект.

— О чем ты говоришь?

— Как так получилось, что Адель Винтерс и Ева Мартелл направились именно в отель «Лоренцо»?

— Они хотели оказаться в людном месте. Они не могли идти домой и…

— Есть множество отелей, — сказал Мейсон. — Почему они выбрали именно этот отель?

— Должны же были какой-то выбрать.

— Но почему именно этот?

— Я дозвонилась до отеля, — сообщила Делла Стрит.

Мейсон поднял трубку:

— Алло, это Перри Мейсон, адвокат. Я хотел бы узнать кое-что об одном из ваших прежних постояльцев.

— Да, мистер Мейсон, мы рады вам помочь.

— Я хотел бы попросить вас проверить журнал регистрации и посмотреть, останавливалась ли у вас когда-нибудь некая Адель Винтерс.

— Я могу вам сразу ответить на этот вопрос. Я видел ее имя в газетах и, конечно, знаю о том, что полиция нашла здесь револьвер. Вы, вероятно, не знаете, что Адель Винтерс работала одно время официанткой в нашем ресторане. Вообще он называется кафе «Лоренцо». Там свое руководство, но они, конечно, сотрудничают с нашим менеджером.