Перри Мейсон: Дело о нанятой брюнетке. Дело о неосторожном котенке

22
18
20
22
24
26
28
30

— Как скоро вы сели на автобус после появления у вас в доме Франклина Шора? — поинтересовался Мейсон.

— Через некоторое время.

— Почему с отсрочкой?

Лунк снова помедлил и ответил:

— Не было никакой отсрочки.

Мейсон встретился взглядом с Деллой Стрит, а потом снова повернулся к Лунку:

— Вы уже легли спать, когда пришел Франклин Шор?

— Нет. Я слушал новости по радио, когда он постучал в дверь. Я чуть не свалился замертво, когда увидел, кто это.

— Вы без труда узнали его?

— Да. Конечно. Он мало изменился — ну, не так, как она. Выглядит практически так же, как в то время, когда исчез.

Мейсон многозначительно посмотрел на Деллу Стрит и обратился к ней:

— Тебе незачем больше оставаться с нами, Делла. Я сейчас отвезу тебя на стоянку такси в нескольких кварталах отсюда.

— Не беспокойся обо мне. Я хочу оставаться в центре событий. Я…

— Тебе необходимо поспать, моя дорогая, — перебил Мейсон. — Не забывай, что тебе нужно быть в конторе ровно в девять, а впереди у тебя еще долгая дорога домой.

— О, я понимаю — как мне кажется.

Адвокат включил зажигание и поехал к ближайшей гостинице. У края тротуара стояло такси. Делла Стрит выпрыгнула из машины и попрощалась на ходу:

— Спокойной ночи, шеф. Увидимся утром.

Секретарша села в такси.

Мейсон молча проехал пару кварталов, а потом снова остановил машину.

— Давайте все уточним, Лунк, — сказал он. — Вы утверждаете, что Франклин Шор постучал к вам в дверь?