Перри Мейсон: Дело о нанятой брюнетке. Дело о неосторожном котенке

22
18
20
22
24
26
28
30

— Хозяин убежал вместе с той женщиной, — выпалил Лунк. — Он отправился во Флориду, но у него было кое-что вложено в эту шахту в Неваде. Не знаю, это шахта Лича или нет. Когда пошли деньги, партнер Шора нагрел его на несколько тысяч.

— Партнер — Лич? — уточнил Мейсон.

Лунк посмотрел Мейсону прямо в глаза.

— Я скажу вам правду, мистер Мейсон. Я не в курсе, кто тот партнер. Шор отказался сообщить. Я пытался выудить из него эту информацию, но он упорно молчал. Может, Лич, может, нет.

— Разве вы не спросили его об этом?

— Я не имел права задать прямой вопрос. Когда я разговаривал с мистером Шором, мне никак не удавалось вспомнить фамилию Лич. Я спросил у хозяина, что стало с тем водопроводчиком, который пытался заинтересовать его в какой-то шахте, но он просто не стал отвечать.

— А вы не настаивали?

— Насколько я понимаю, вы плохо знаете Франклина Шора, не так ли?

— Я его вообще не знаю.

— Если Франклин Шор не хочет чего-нибудь говорить, это из него не вытянешь. Вот и все. Предполагаю, что денег у него больше нет, но ведет он себя, как всемогущий миллионер, особенно если дело касается получения у него информации. Мне больше нельзя оставаться с вами, мистер Мейсон. Мистер Шор находится у меня дома. Мне необходимо вернуться, пока он не проснется. Если он вдруг обнаружит, что меня нет, мне не поздоровится. Отвезите меня домой, а я уж попытаюсь найти какой-нибудь способ связаться с миссис Шор. Разве у нее в палате нет телефона?

— Я находился в ее палате всего несколько минут, — ответил Мейсон. — На тумбочке рядом с кроватью стоял телефон, однако я не советовал бы вам ей туда звонить. Только в крайнем случае. И даже тогда, наверное, не стоит сообщать по телефону важную информацию.

— Почему?

— Я считаю, что лейтенант Трэгг приказал или вообще отключить этот номер, или оставил указания на коммутаторе не соединять ее ни с кем звонящим.

— Но сама она может позвонить?

— Не исключено.

Лунк нахмурил лоб, задумавшись.

— У меня есть телефон, — наконец сказал он. — Если нам удастся каким-то образом добиться того, чтобы она мне позвонила, я ей все расскажу.

— Я отвезу вас домой, Лунк, а после того, как мы туда доберемся, мы, возможно, и придумаем какой-то способ. Например, вы пошлете ей цветы и вложите в них визитку с вашим номером. Цветы должны ей передать. Полиция их пропустит. Когда она увидит на визитке вашу фамилию и номер телефона, она поймет, что вы хотите с ней о чем-то поговорить. Наверное, это неплохой вариант.

— Да, ваши слова имеют смысл. Это сработает, — согласился Лунк. — Когда она увидит визитку с моей фамилией, она подумает, с чего бы это я вдруг послал ей цветы. Правда, их придется купить. Если я пошлю ей цветы из сада, это покажется ей вполне естественным. А получив от меня купленные в магазине цветы, она догадается, что у меня имелись какие-то основания их ей отправить.

— Я знаю один цветочный магазин, открытый всю ночь, — заявил Мейсон. — Мы можем попросить их немедленно отослать цветы в больницу. У вас есть с собой деньги?