Перри Мейсон: Дело о нанятой брюнетке. Дело о неосторожном котенке

22
18
20
22
24
26
28
30

— Свет вы так и не зажгли?

— Нет.

— Ваша рука находилась рядом с выключателем, когда прогремел первый выстрел?

— Думаю, что да, но не уверена. Пуля пролетела совсем рядом с моей головой и ударилась в косяк двери. Мне в лицо попали щепки и штукатурка. Я отпрыгнула назад.

— Как скоро последовал второй выстрел?

— Практически сразу же.

— А дальше?

Побелевшая Хелен Кендал покачала головой:

— Практически ничего не помню. Я слышала странный звук — это пуля входила в тело Джерри.

— Вы смелая девушка. Не беспокойтесь о Джерри. Подумайте о фактах. Они нас очень интересуют. Итак, второй выстрел прозвучал практически сразу же после первого — интервала между ними почти не было, — и пуля вошла в Джерри. Так?

— Да.

— Джерри сразу же упал?

— Мне показалось, что его разворачивает в правую сторону.

— А затем он упал?

— У него подогнулись колени, и он мертвым грузом повис на мне. Я попыталась аккуратно уложить его на пол, но он оказался слишком тяжелым для меня. Мы оба упали.

— Куда делся находившийся в комнате человек?

— Понятия не имею. Я помню только эту страшную бледность на лице Джерри. Я положила руку ему на бок — и она вся обагрилась кровью. Джерри потерял сознание. Я решила, что он мертв. Естественно, меня в тот момент ничего больше не волновало. Я начала разговаривать с ним — чего я только ни несла, — и у него задрожали веки, потом он улыбнулся и сказал: «Давай посмотрим, не смогу ли я встать».

Трэгг нахмурился.

— А вам не приходило в голову, что человек, находившийся в спальне, стрелял не в Джерри?

— Что вы имеете в виду?