Перри Мейсон: Дело о нанятой брюнетке. Дело о неосторожном котенке

22
18
20
22
24
26
28
30

— Его там не оказалось. О, котенок у тебя!

Мейсон снял шляпу, протянул Янтарные глазки Делле и сел, так и не скинув пальто. Нахмурившись, он уставился в ковер.

— У тебя есть что-нибудь выпить?

— Специально сварила для тебя кофе. Если хочешь, добавлю бренди. В один миг все будет готово.

Делла Стрит посадила котенка на диван.

— Оставайся здесь, Янтарные Глазки, — велела она. — И веди себя хорошо.

— Минутку, Делла, — попытался остановить ее Мейсон. — Я хочу обсудить с тобой…

— После кофе, — перебила она и исчезла в кухне.

Мейсон сидел неподвижно, опустив локти на колени, и неотрывно смотрел на рисунок на ковре.

Янтарные Глазки обследовал диван, спрыгнул на пол, а потом, принюхиваясь, отправился за Деллой Стрит, остановился на пороге кухни и громко мяукнул.

Секретарша рассмеялась.

— Как я предполагаю, ты хочешь теплого молока, — обратилась она к котенку.

Мейсон все еще находился в том же положении, когда Делла вернулась в гостиную с подносом, на котором стояли две чашки с черным кофе. Вверх от них поднимался пар. Запах бренди смешался с запахом кофе и приятно щекотал ноздри.

Мейсон взял чашку с блюдцем с подноса и улыбнулся Делле Стрит.

— За преступление, — предложил тост Мейсон.

Делла Стрит опустилась на диван, поставила блюдце на колено и заявила:

— Иногда эти твои тосты меня пугают.

Мейсон потягивал горячий кофе, бренди согревал его кровь.

— Что произошло? — спросил он.

— Я не знала, сколько времени тебе удастся еще занять Лунка, поэтому велела таксисту поторопиться.