Сны единорога

22
18
20
22
24
26
28
30

– Война, – ответила она.

– Что насчёт девчонки? – спросил стражник. – Она всего лишь ребёнок.

Историк улыбнулась:

– Её смерть станет ключом к нашей победе.

Тёплая ладонь Софи накрыла рот Клэр, но поздно: удивлённое аханье прошло по туннелю эхом.

– Что это было? – резко спросила прядильщица, прерывая свою речь.

– Вы о чём?

– Я слышала что-то за стенами. – Бахрома завертелась как ужаленная. – Твои люди шпионят за мной, Джаспер?

– Нет. – Голос стражника немного надломился, и Клэр поняла, что ему страшно. Немудрено. Девочка однажды наблюдала, как Мира чуть не раздробила рёбра взрослого мужчины всего одним обрывком нитки. – Цитадели не одна сотня лет, профессор. Какие только вредители не копошатся за её стенами.

– Судя по звуку, это что-то покрупнее грызуна, – заметила Бахрома. – Но я тебя предупредила. Если ты мне врёшь, я найду способ это выяснить. Отведи меня к самозванкам.

Послышался скрип стула. Джаспер встал со своего места. Клэр затаила дыхание, слушая, как их шаги приближаются к двери. Затем последовал щелчок – за ними закрылся замок.

– Вперёд, – сипло прошептала Софи. – Нам нужно убраться отсюда, пока они не поняли, что мы сбежали!

Ужас нахлынул на Клэр. Безжалостный удар страха, который заставит её пойти ко дну, если она не сдвинется с места. Прямо сейчас. Она бросилась бежать.

Пока они мчались по проходу, девочке послышался сигнал тревоги. И крики самоцветчиков вдалеке.

Вскоре в воздухе повисли запахи кухни. Они приближались к краю карты. Они приближались к свободе.

Софи опять остановилась, и Клэр в неё влетела. Нос девочки расплющился о спину сестры.

– Мы на месте, – объявила Софи, хватаясь за большой рычаг, выступающий из стены. – Это грузовой жёлоб.

– Ты уверена, что это не опасно?

– Нет.

– Софи…