Война волка

22
18
20
22
24
26
28
30

Потом мысли о братьях выветрились у меня из головы. Мы скакали на юг мимо полей, на которых показались первые признаки будущего урожая, мимо пастбищ, где блеяли новорожденные ягнята, мимо лесов, подернувшихся молодыми листочками. Богатая земля. Вот почему люди воюют за нее. Ее захватили римляне, потом мы, саксы. После нас пришли даны, а теперь вот норманны утверждают свою власть в диких краях Кумбраланда и обращают жадные взоры на эти плодородные поля. Я коснулся рукояти Вздоха Змея.

– Мы всегда будем им нужны, – сказал я Финану.

– Им?

– Тем, кому требуются мечи.

Ирландец хмыкнул:

– За кого мы теперь сражаемся?

– За Сигтригра, разумеется.

– Но он заключает мир.

– Это мы выясним. – Я пожал плечами. Выясним, приехав в мерсийский город Тамвеортин.

* * *

Пасхальный витан созвали в Тамвеортине в знак того, что с мятежом в Мерсии покончено. Когда я выезжал, Осферт сообщил, что вызовы получили все олдермены, все епископы и немалое число аббатов. Эдуард, прежде чем рассылать приглашения, должен был увериться в безопасности мерсийских дорог. Это собрание витана обещало стать примечательным, потому что впервые представители Уэссекса, Мерсии и Восточной Англии будут заседать совместно, чтобы выслушивать королевские указы, принимать законы и подтвердить право Эдуарда называться титулом Anglorum Saxonum Rex. Единственные англы и саксы, не являющиеся подданными Эдуарда, проживали теперь в Нортумбрии, и именно по этой причине, как я подозревал, на витан пригласили Сигтригра. Ему предложат склониться перед властью Эдуарда.

Прямиком в Тамвеортин мы не поехали. Если Осферт прав – а в этом я не сомневался, – бург будет до отказа забит олдерменами и церковниками, а также их свитами и все таверны, амбары, склады и дома окажутся переполнены. Там будут шатры в полях, драки на улицах, черствый хлеб, кислый эль и блевотина. Мы подыскали усадьбу в полудне пути к северу от крепости, где мои люди смогли разместиться с удобством. Я уплатил за постой рубленым серебром, после чего отправился дальше на юг, прихватив с собой Финана, Рорика и Берга. Финана наша малочисленность встревожила.

– Там будет этот ублюдок Этельхельм, – напомнил он.

– И Сигтригр тоже, со своими людьми, – ответил я. – К тому же нас не приглашали, и, если явимся во главе военного отряда, это будет воспринято как угроза.

До пасхи оставалось еще два дня, но пастбища вокруг бурга уже густо утыкали шатрами. К воротам тянулись фургоны, груженные бочками с соленой рыбой и копченым мясом, на других повозках высились бочки с элем и вином.

– Раз нас не приглашали, то зачем мы здесь?

– Потому что мы нужны Сигтригру, и Этельстан попросил меня приехать. Сомневаюсь, что Эдуарду доложили о нашем присутствии.

Финан рассмеялся:

– И это означает, что нам тут не будут рады.

Так и вышло. Караульные у северных ворот бурга пропустили нас, не окликнув, вопреки висящему у меня на груди молоту, но, когда у входа во дворец мы разыскали управляющего, тот принял нас более чем сдержанно. Это был плешивый мужик средних лет с красным лицом и седыми усами; ему помогали три секретаря, сидевших за заваленным пергаментами столом.

– Ты кто, лорд? – спросил он.