— Для нас это хорошо или плохо? — спросил Пол.
— Понятия не имею, — ответила Бриджит. — Либо пресса ничего не знает, либо копы каким-то образом наложили запрет на разглашение.
— А они это могут?
Бриджит пожала плечами. Она читала о таком в книгах, но понятия не имела, как это работает на практике.
— Какая прелесть, — сказал Пол. — Гарды не общаются с прессой, но обо всем докладывают Герри Фэллону. Я рад, что никогда не платил налоги.
— Эти новости натолкнули меня на следующий вывод, — произнесла Бриджит, подняв повыше блокнот. — Насколько я поняла, у нас имеется четыре возможных источника информации о том, что происходит.
— Погоди секунду, твое имя Нэнси Дрю?[79]
— Слушай, — ответила Бриджит, бросив блокнот на стойку. — Мы можем либо постараться взять ситуацию под свой контроль, либо сидеть здесь, ковыряя в носу в ожидании неизвестно чего… — Бриджит сделала паузу. — Лично меня тошнит от ощущения, что кто-то пытается меня трахнуть втемную.
Бриджит слегка поморщилась от неудачного выбора слов, но продолжила с вызовом смотреть Полу в глаза.
— Я просто хочу сказать: выслушай меня, а потом вместе подумаем, есть ли у нас другие варианты, кроме как прятаться и молиться.
Пол смотрел на нее очень долго. Он хотел бежать, все еще хотел, но понятия не имел, как это сделать.
— Честно говоря, — сказал он, — я и не думал молиться. Ну ладно. Что у тебя там?
— Так, — заговорила Бриджит. — Как я уже отметила, у нас есть четыре источника информации. Номер один: Гарди.
— Ни в коем случае! Им нельзя доверять.
Бриджит кивнула.
— Согласна. Но пока не будем полностью списывать их со счетов. Мы должны поддерживать контакт с этим детективом-инспектором Стюартом через твою адвокатшу.
— Согласен.
— Номер два, — продолжила Бриджит, — Герри Фэллон.
— Чего?!
— Я не говорю, что мы должны с ним связаться. Я о том, что он явно в курсе, что происходит.