– Понятия не имею. Обычно я отпускаю его самого искать себе пропитание.
– Мёрф, – сказал я, – это Эбинизер Маккой. Эбинизер, это Кэррин Мёрфи.
– Ты, я слыхал, пару раз мальчика здорово прижимала, – неодобрительно буркнул Эбинизер.
– Кто вы, черт возьми, такой? – насупилась Мёрфи.
– Мой учитель, – вполголоса пояснил я. – Друг.
Она покосилась на меня и поджала губы. От ее взгляда не укрылись ни дробовик на задней стенке кабины, ни посох Эбинизера.
– Вы приехали нам помочь?
– Ну, если ты не считаешь меня старой развалиной, – ехидно ухмыльнулся он.
– У вас есть права? И вы давно ездили по Чикаго?
Старый чародей хмуро покосился на нее.
– Так я и знала, – хмыкнула она. – Подвиньтесь.
– Что? – поперхнулся он.
– Я поведу. Да подвиньтесь же!
Я вздохнул.
– Лучше подвиньтесь, сэр, – посоветовал я Эбинизеру. – Мы опаздываем.
Сумка Мёрфи шмякнулась на землю, а сама она уставилась на меня, разинув рот.
– Ну? – не понял я.
– «Сэр»? – переспросила она, не веря своим ушам.
Теперь уже я насупился, но кивнул.
Она подобрала сумку, поморгала, приходя в себя, и продолжала уже профессионально вежливым тоном: