Бал цветов

22
18
20
22
24
26
28
30

— Надеюсь… Ваше высочество, мэтр Пион, спускайтесь вниз — ваши места в рядах зрителей.

— Ну, раскомандовался, прямо адмирал! — проворчал Розанчик и кивнул Джордано: — Пойдём искать наших девчонок.

— Так, теперь с вами, сеньор, — обратился Гиацинт к испанскому гранду. — Пойдёмте, я расскажу вам, что нужно делать.

Дон Клавель в недоумении последовал за мальчишкой.

Принцесса снова осталась одна. Она подошла к зеркалу и поправила несколько локонов причёски для вечерней церемонии.

— О, уже без пяти шесть, как летит время…

"Нет лучшего лекарства от скуки, чем раскрывать заговоры", — отметила про себя Скарлет, глядя в зеркало.

Кстати, это правило многих королей и их приближённых. Но так же, если не более, известен и другой способ не скучать — прямо противоположный…

Глава 28

Спектакль фрейлин и принцесс

— Эй, дорогой брат, ты куда? — окликнула Лютеция спешащего мимо виконта.

Он остановился.

— А, я думал ты внизу, сестричка. Все собрались в Тронном зале. Сейчас будут объявлять Королеву Бала.

Лютеция придержала его за плечо:

— Не спеши. Надо поговорить.

— Опять? — возмутился Нарцисс. — Ну что ещё?

— Как дела с Джорджи?

— Нормально, — пожал плечами виконт. — Мы гуляем, беседуем, как ты просила. Она миленькая. Лучше чем мамаша, но тоже зануда.

Лютеция сухо улыбнулась одними углами губ.

— Дорогой, пора действовать, — сказала она.