Во власти черных птиц

22
18
20
22
24
26
28
30

Она помогла Грейси поправить парик, чтобы скрыть разрушительные следы, оставленные болезнью.

Я пыталась не смотреть на нее во все глаза.

– Где мама Стивена?

– Она на какое-то время уехала. – Грейси опустила голову. – Она очень изменилась с тех пор, как Стивен…

Она сглотнула. От нее исходила странная энергия, окутавшая ее, словно облако пара. Я почувствовала ее, несмотря на запах горения серы, подобно тому как ощутила в больнице металлический привкус ярости тети Эвы. Кисловатый, испорченный, как у простокваши.

К нам подошел Джулиус. Я впервые увидела его в маске. Рядом с ним шел тот самый плотный молодой человек в очках, который привез его домой в то утро, когда я узнала о смерти Стивена.

– Грейси, присядь. Ты неважно выглядишь. – Джулиус обернулся к нам.

– Эва, спасибо, что пришли. Мэри Шелли, я с сожалением узнал о несчастном случае с молнией. Тебе лучше?

– Да. Спасибо.

Тетя Эва коснулась его руки:

– Джулиус, как ты?

– Не очень. Эмм… Что-то… – Он потер опухшие глаза. – Ээ… Что я только что хотел сказать? Ах да. Вы знакомы с моим вторым кузеном? Это близнец Грейси, Грант.

Я вежливо кивнула Гранту:

– Приятно познакомиться.

– Мне тоже, – отозвался Грант. – Я так часто видел твою фотографию, но в маске тебя не узнать. Девушки в этой марле выглядят нелепо.

Я открыла было рот, чтобы парировать, что он, вероятно, выглядит лучше в марле, чем без нее, но из уважения к Стивену промолчала.

Тетя Эва продолжала держать Джулиуса за локоть.

– Грейси сказала нам, что твоей маме не очень хорошо.

– Так и есть, – ответил он. – Она в ужасном состоянии. В этой несчастной семье все либо умирают, либо разваливаются на части. Все сложнее с этим мириться.

Он осторожно отнял свою руку у тети и вытащил из кармана пиджака носовой платок. Из его глаз закапали крупные слезы, чего я от него никак не ожидала. Он казался слишком мужественным, чтобы плакать даже на похоронах собственного брата, но я ощутила искреннюю горечь его утраты.