Погоня за панкерой

22
18
20
22
24
26
28
30

– Было заражено. Ворсел говорит, что Теллус сейчас чист. После Джонса наступило междуцарствие, затем последовал период беспорядков. Ворсел знает, что такое панки, но не знает, откуда они явились. Говорит, что они не важны, поскольку такие мелкие паразиты не способны выстоять против любой развитой культуры. Но он обещал поработать над способами их обнаружения для нас, на случай, если мы снова с ними столкнемся. И еще он говорит, что мимики – его термин для паразитов, которые притворяются истинными людьми вроде нас или велантийцев – не несут реальной угрозы, если не умеют наводить галлюцинации. Кажется, он уверен, что у нас четверых есть против них иммунитет – из-за блоков в нашем разуме. Хотела бы я быть столь же уверенной, как он: Правители Дельгона должны быть похуже, чем панки.

– XLIV –

Зебадия

– Экипажу, приготовиться к выходу в космос. Астронавигатор.

– Приборы наведения готовы. Туалеты и дверца в переборке заперты. Ремень пристегнут.

– Научный сотрудник.

– Перцептрон[153] настроен, ремень пристегнут. Я приняла таблетку, капитан Зебби.

– Второй пилот.

– Верньеры настроены, показатели в норме. Таблетка принята. Герметичность правой двери проверена. Ремень пристегнут.

– Ремень пилота пристегнут, левая дверь герметична. Шесть секунд на прощания, затем маневр. До встречи, друзья! Спасибо за все! Продолжайте сражаться!

Голос адмирала Хэйнса отозвался из динамиков:

– Чистого эфира, капитан!

– До свидания, Кардинг!

– Веселее, Берроуз!

– Пока, Тед, Ла Верн, Карлос!

Мягкий голос Ворсела пропел в наших головах:

– Чистого эфира, дорогие друзья! Достойная любви и любимая Не-Горчица, зови, и я примчусь.

– Мой дракон, я не должна плакать. Алоха и до встречи. До свидания, Ворсел, Тедди, адмирал, Карлос, доктор… и скажите спасибо доктору Филлипсу!

– Всем счастливо! Люблю вас всех!

– И все любят Дити! Скажи ей, старый змей.