Черный аббат. Мелодия смерти

22
18
20
22
24
26
28
30

– Я пригласила к обеду милейших людей, – заворковала миссис Каткарт, доставая из веера сложенный вчетверо лист бумаги с длинным списком. – Некоторые из них увидят вас впервые, и мне будет приятно представить вас им. Убеждена: вы очень понравитесь доктору Кассилису.

Тяжелый вздох долетел до слуха девушки и заставил ее насторожиться. Но Джилберт быстро овладел собой и придал лицу каменное выражение. Миссис Каткарт изумленно взглянула на него:

– Что с вами?

– Ничего, – ответил он. – Вы собирались перечислить гостей.

– Нет, знакомиться со всеми необязательно, а вот с доктором Кассилисом нужно. Он необыкновенный человек. Вы слышали о нем?

– Нет, – покачал головой Джилберт.

– Это поправимо, – наигранно улыбнулась миссис Каткарт, обмахиваясь веером. – Мы давно дружим. Зачем он практикует в провинциальном Лидсе, вместо того чтобы управлять собственной клиникой на Харли-стрит, мне непонятно. Поступки мужчин всегда непредсказуемы. Кроме того, у нас будут… – И она назвала с десяток имен, ничего не говоривших Джилберту. – Который час? – неожиданно спохватилась она.

Стэндертон взглянул на часы.

– Без четверти восемь.

– Ой, мне пора, – заторопилась она, но у двери на мгновение задержалась и спросила: – Так вы не изменили свой план?

– Я не знаю, что, собственно, вы подразумеваете под моим планом? – спокойно отреагировал он.

– Как что? Ваше намерение провести медовый месяц в Лондоне, – ответила она.

– Мама, пусть этот вопрос решает Джилберт, – вдруг вмешалась Эдит, наконец подошедшая к ним.

Мать не ожидала от дочери такой вольности, поэтому бросила на нее холодный взгляд и с кислой улыбкой произнесла:

– В данном случае речь идет об обстоятельстве, которое в большей степени касается меня, чем тебя.

Стэндертон давно заметил, как легко раздражается его будущая теща. Хоть она и подавляла свой гнев в его присутствии, он предполагал, что Эдит регулярно становится жертвой несдержанности и злоязычия своей матери. Поэтому Джилберт поспешил на помощь невесте.

– Мне совершенно необходимо быть в городе, – объяснил он, – поэтому я прошу…

– …отложить свадьбу? – вскинула брови миссис Каткарт. – Мой дорогой мальчик, это несерьезно. Я надеюсь на ваше благоразумие, ведь вы из такой респектабельной семьи!

Она улыбнулась ему со слащавой приветливостью, отчего Джилберт почувствовал себя неловко и счел за лучшее больше не обсуждать данный вопрос. Выждав, пока дама скроется за дверью, он сказал Эдит:

– У меня к тебе просьба.