Черный аббат. Мелодия смерти

22
18
20
22
24
26
28
30

Как только Ричард, проводив Лесли в Уиллоу, вернулся в замок, в его кабинет постучал усталый Путлер с чашкой дымящегося напитка в руке и сказал:

– Спасибо вашему Гловеру, он сварил мне превосходный крепкий кофе – сейчас не до сна. Так вот, свежие новости. Скотланд-Ярд поручил вести дело об убийстве Шлезера мне – по старой памяти, ведь я уже сталкивался с этим типом. Не теряя времени даром, я установил, что черную рясу с капюшоном человек, выдававший себя за Томаса Янга, приобрел в Лондоне, на Вадур-стрит, в «Магазине театрального реквизита».

– Вы не поверите, Путлер, но я знаю это: я столкнулся с ним лоб в лоб, когда он выходил оттуда со свертком под мышкой, – ответил Дик.

– Замечательно. Таким образом, у нас есть установленный факт номер один, – оживился сыщик. – Разрешите изложить пункт номер два, пока гипотетический. Шлезер пытался вскрыть почтовый ящик. Вы вкладываете в конверты деньги?

– Я – нет, но мой брат грешит этим. Сколько раз я просил его быть аккуратнее с наличностью! Никакого толку – ему наплевать на мои советы.

– Теперь дополнение к пункту номер два, – продолжал сыщик. – Допустим, что в ящик Шлезер полез с целью вытащить купюры, которые ваш брат отсылал букинистам вместе со своими письмами. Но что-то пошло не так: вор не справился с замком, хотя при нем я нашел отмычку. Он также обшарил весь коттедж Джилдера в поисках ценностей; увы, там поживиться нечем: новый собственник еще не приобрел для своего загородного дома почти никакого имущества. Кроме того, Томас решил обокрасть библиотеку вашего брата, зная, что в шкатулке на столе хранится наличность. Не исключено, что он планировал обчистить и сейф: я обнаружил несколько отмычек, которые он случайно выронил на клумбе прямо под окнами книгохранилища.

– Кто его убил? – спросил Дик.

Путлер почесал затылок.

– Вот это самое странное: такое впечатление, что с ним расправился не один преступник, а несколько. Беднягу не просто убили, а сделали это с остервенением. Неужели кто-то из деревенских?

Прибыли полицейские, и Ричард с Путлером присоединились к ним. Обыск в парке дал неожиданный результат: Путлер нашел в траве длинный топор с почерневшей от времени рукояткой и острым, еще влажным лезвием.

– Что это такое? – спросил он Ричарда.

– Этим орудием убили Черного аббата, – ответил Дик. – При жизни его звали Руперт Редрат.

– Топор столько веков хранился у вас в поместье? – удивился сыщик.

– Нет. Последний раз я видел его в доме Артура Джина.

– У вас тут не ступишь и шагу, чтоб не соприкоснуться с тайной, – усмехнулся Путлер.

– Мистер Алмсфорд! Сэр! – послышался чей-то крик.

Оглянувшись, Дик увидел камердинера, стремглав бегущего к нему, взволнованного и бледного, как смерть.

– В чем дело, Гловер?

– Джейн, горничная, только что сказала мне… Она напугана… – пролепетал старик, указывая на окно кабинета.

Дик в сопровождении Путлера вернулся в дом. В кресле у его стола сидела молодая девушка в пальто поверх ночной рубашки, простоволосая и растрепанная. В другое время Дик сделал бы ей строгое замечание за такой неопрятный вид.