– Поднялся к себе в спальню пять минут назад, сэр.
– Он слышал крики со стороны дубовой аллеи?
– Не знаю, сэр. Мне он об этом не говорил, а мы боимся лишний раз напоминать его милости о Черном аббате. Милорд ужасно гневается за это на прислугу!
– Откуда такая уверенность, Гловер, что кричал Черный аббат?
– Больше некому, сэр. В последние дни его не раз видели на поляне.
– И что? Разве он навредил кому-нибудь? – удивился Дик.
– Нет, пока не навредил. Но наша горничная говорит, что застукала неизвестного в черной рясе под окнами библиотеки, и он пытался открыть окно снаружи. Хорошо, что Джейн не испугалась и подняла тревогу.
– Послушайте, Гловер, – сказал Ричард, плотно прикрывая дверь, – мы обнаружили в конце парка, у дороги, труп в монашеской одежде. Вы понимаете, о чем я?
– Господи! – остолбенел камердинер. – Какая жуть! Вы его опознали?
– Да, это Томас.
– Как Томас? Тот, что служил у нас?
– Он самый. Отошлите всю прислугу спать. Объясните, что кричал деревенский сумасшедший и что мы его поймали. Но прежде всего спуститесь в столовую и выпейте стаканчик виски с содовой. Вы выглядите, как покойник, старина, вам надо взбодриться.
– Томас, – пробормотал старик. – Надо же! Наверное, вы думаете…
– Я ничего не думаю, – перебил Дик. – Я велел вам отослать слуг. Через полчаса в имение явится полиция, но я устрою так, что допрос начнется лишь завтра утром.
– Слушаюсь, сэр, – засуетился камердинер. – Какие страсти! Нас еще и допрашивать будут…
Когда он, ворча, вышел из кабинета, Дик с усталой улыбкой сказал девушке:
– Моя прекрасная леди, я готов всю свою жизнь провожать вас домой по ночам. Но нам нужно торопиться. Не хватало еще впутывать вас в полицейские дела! Артур дома?
– Конечно.
В этот момент зазвонил телефон, и Ричард снял трубку.
– Замок Челмсфорд? – послышался незнакомый голос.