– Мистер Алмсфорд совершенно ни при чем, – строго перебила Лесли, и Мэри моментально переменила о нем свое мнение – конечно, на словах…
– Дик тоже неплохой, – дипломатично отозвалась она и, помолчав, добавила: – Я, кажется, приехала в неудобное время, мисс Лесли. Не лучше ли мне отправиться назад в Лондон?
– Подождите, – ответила хозяйка и, спустившись в вестибюль, позвонила Дику, который как раз только что вернулся домой.
– Конечно, – согласился он. – Привозите ее сюда. Обе переночуете в замке. Пусть и Артур приезжает. Оставьте ему записку или позвоните в город.
Эта мысль понравилась девушке, и она передала гостье слова Дика. Мэри приняла приглашение с неприличной быстротой.
– Я готова помогать Ричарду искать Гарри, – оживилась она. – Я знаю там все углы и лазейки из-за тех сокровищ. Гарри мечтал найти эликсир жизни, он буквально помешался на нем, поэтому и попал в беду. Он завел себе дурную компанию…
– Но Гарри никуда не отлучался из замка!
– Нет, отлучался, и еще как! – получила Лесли неожиданный ответ. – Вы просто не в курсе. Он регулярно наведывался в Лондон во время отсутствия Алмсфорда. Эти поездки выглядели подозрительно, и Гарри вынудил меня пообещать, что я ничего не расскажу о них Дику. Он что-то скрывал, понимаете?
– И часто Гарри покидал Челмсфорд?
– Иногда один раз в месяц, а порой два-три. Он не пользовался парадным подъездом, а всегда – боковыми воротами или выходил со двора, причем тайком, и отправлялся на автобусную остановку. Я заранее заказывала ему билеты в Хоршем. Он обычно отправлялся туда, возвращался оттуда же и всегда уточнял у меня по телефону, не вернулся ли брат.
Лесли невольно задумалась над тем, осведомлен ли Дик о таком странном поведении Гарри.
– Он уезжал по два-три раза в месяц, когда Алмсфорд находился в Йоркшире, – уточнила Мэри и осторожно добавила: – Надеюсь, я не выдала чужую тайну: все молодые люди – каждый в свое время – должны перебеситься, тем более пока они не женаты.
Глава 36. узник замка
Умение Мэри Винер приспосабливаться к обстоятельствам наилучшим образом подтвердилось при ее встрече с Ричардом Алмсфордом. Она не только не подала виду, что обижается на него за свое изгнание из замка, но поприветствовала его с робким смущением и нескрываемой радостью. При этом она бросила на молодого человека такой выразительный и томный взгляд, как будто двое влюбленных встретились после долгой разлуки, вызванной какими-нибудь злосчастными обстоятельствами. Усталый и печальный Дик невольно отвлекся от забот, которые мучили его в последние двадцать четыре часа, и своих грустных мыслей. Он приготовил девушкам два гостевых помещения в восточной части замка, недалеко от их с Гарри спален. Это были две уютные смежные комнатки, соединенные дверью. Третья – угловая – предназначалась Артуру.
– Я и Путлера перевел в эту часть здания, – сообщил Дик, – хотя бедняга проводит в ней не больше двух-трех часов в сутки… Он ведь все время в трудах.
Показав комнаты, Дик удалился, но Лесли побежала за ним и догнала у лестницы.
– Ричард, вы обещали занять меня работой по разбору счетов и документов, – напомнила она, поскольку ей не хотелось думать, что эта просьба Дика являлась лишь предлогом, чтобы настоять на ее переезде в замок.
К ее удивлению, он сразу провел ее в свой кабинет и сказал:
– Вот тут документы по имению, я не притрагивался к ним уже два или три дня. Вы знакомы со счетоводством?
– Конечно, – кивнула она.