– Но вам нужен свет, – возразила Мэри.
– У меня с собой карманный фонарь, – показал он. – Я же все утро провел, обыскивая темные закоулки замка.
Через полминуты Дик уже двигался по заплесневевшим ступеням, и Лесли с бьющимся сердцем смотрела ему вслед.
Вскоре девушки услышали его голос.
– Идите сюда!
– Только не я, – торопливо произнесла Мэри. – Я уже была однажды там, покорно благодарю!
Лесли пошла одна – Дик все время подсвечивал ей.
Они оказались в тесном помещении с двумя дверями, которые Дик тщетно попытался открыть. Кругом царила темнота, рассекаемая лишь ярким лучом фонаря.
Ричард осветил стены и пол – девушка заметила выхваченную из мрака металлическую скобу.
– Что это такое? – встревожилась она.
– Ничего, – ответил он и быстро перевел луч к выходу из помещения. – Идите назад. Здесь нет ничего, кроме мышей и воспоминаний. Я всегда предполагал, что в аббатстве имеются потайные кельи. Кажется, даже читал об этом в записках одного из своих предков.
Оглянувшись назад, она увидела, что Дик осторожно поднимается по ступеням, не переставая освещать путь фонарем.
– Быстрее, – велел он ей.
Она поторопилась переступить порог и выбраться на свет божий.
Прошло еще несколько минут, прежде чем Дик вылез наружу с бледным, как мел, лицом.
– Что вы обнаружили? – спросила Лесли.
Он покачал головой, хмуро произнес:
– Ничего, – и с силой задвинул камень на прежнее место.
Из всей этой маленькой компании только Мэри не заметила угнетенного настроения, которое Дик вынес из развалин.
Мисс Винер пустилась в рассуждения.